Реферат язык жестов разных народов мира как средство общения. Реферат: Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания Специфика приветствия и прощания в разных культурах

Во всем мире принято оставлять о себе хорошее первое впечатление. Самый верный способ сделать это - выразить свое уважение к собеседнику при помощи традиционного приветствия его родной страны. Однако жесты и слова у всех народов мира при этом разные, поэтому, отправляясь куда-либо, важно знать, как здороваются в разных странах люди, чтобы не ударить в грязь лицом и расположить к себе других.

Что означает приветствие

Еще когда человечество развивалось и разрасталось по всей земле, когда открывались континенты, и люди с разных берегов морей и океанов знакомились друг с другом, им нужно было как-то обозначить то, что является для них самым важным. Приветствие олицетворяет менталитет, взгляды на жизнь, при встрече люди оказывают друг к другу внимание различными жестами и выражениями лица, а порой и слова несут в себе более глубокий смысл, чем может показаться на первый взгляд.

С течением времени земные жители собрались в народы, создали свои страны, а традиции и обычаи хранят и по сей день. Признаком хорошего тона является знание о том, как здороваются люди в разных странах, поскольку поприветствовать иностранца по его обычаям есть не что иное, как самое глубокое уважение.

и приветствия

Не всегда традиции сохраняются. В современном мире, где все подчиняется определенным стандартам, совсем не обязательно задаваться вопросами "как здороваются в разных странах" или "какие обычаи у того или иного народа". Например, в большинстве делового рукопожатия будет достаточно для того, чтобы договориться с другим человеком и не нарваться на конфликт. Снисходительные немцы, французы, итальянцы, испанцы, норвежцы и греки останутся довольны, даже если незнакомец не сможет выдавить из себя приветствия на их родном языке, а скажет что-то на своем. Однако если речь пойдет о более далеких жителях планеты, то знание о том, как принято здороваться в разных странах, более чем пригодится.

Слова, которые говорят при встрече

Культура и логика других народов порой настолько завораживающа и интересна, что удержаться от того, чтобы ненароком не начать здороваться, как другой народ, сложно. Чего только стоят одни которые говорят друг другу люди при встрече. Одни интересуются исключительно делами, другие здоровьем, третьим вообще ничего, кроме того, как поживают домашние животные, вовсе не интересно. Между тем неправильно ответить на такого рода вопросы считается своего рода огромным неуважением, как минимум это нетактично. Даже не самому заядлому путешественнику интересно, как здороваются в разных странах мира. Слова при этом, конечно же, играют одну из самых главных ролей. Сейчас и узнаем. Какими же они должны быть?

Что говорят при встрече европейцы

Если при мимолетной встрече с людьми другой национальности и можно отделаться простым рукопожатием, то, нанося визит, здороваться все-таки принято на языке той страны, в которой посчастливилось оказаться туристу.

Французы при встрече говорят знаменитое Bonjour, а потом добавляют: «Как оно идет?» Дабы не прослыть дураком, отвечать на этот вопрос нужно как можно нейтральнее и вежливее. Вешать на других людей свои проблемы в Европе не принято вообще.

Немцу, кстати, тоже будет весьма интересно узнать, как все продвигается в вашей жизни, так что помимо переделанного на свой лад Hallo придется еще и ответить, что все нормально.

Отличаются от других европейцев итальянцы. Им гораздо интереснее, достаточно ли хороша ваша точка опоры, поэтому спрашивают они: «Как стоится?», на что тоже нужно отвечать в положительном тоне. Начало и конец встречи похожи, потому что для всего этого есть одно слово - «Чао!»

В Англии вовсе не считается, что дела идут независимо от вмешательства человека, а потому они интересуются тем, как, собственно, вы их делаете: "How do you do?" Но перед этим англичанин задорно улыбнется и крикнет: «Hello!» или «Hey!» Что, по сути, похоже на то, как здороваются в разных странахлюди. Приветствие «Хэй» - самое простое, понятное, дружелюбное и универсальное, как и английский язык.

Приветствия в азиатских странах

В странах Азии живут люди, которые наиболее уважительно относятся к своим традициям, а потому и приветствия для них - важный ритуал, который необходимо соблюдать.

Япония - Страна восходящего солнца. Как и подобает месту с таким названием, часто японцы радуются новому дню. «Конничива» - кажется, что это слово приветствия, однако на самом деле дословный его перевод - «День настал». Японцы больше всех радуются тому, что солнце сегодня взошло и над их землей. При этом любое приветствие сопровождается поклоном. Чем ниже и медленнее человек кланяется - тем сильнее он уважает собеседника.

Китайцы, услышав в свой адрес короткое приветствие «Нихао», ответят так же дружелюбно. И, между прочим, их больше интересует, ели ли вы сегодня, чем то, чем вы занимаетесь. Это вовсе не приглашение, а простая вежливость!

В Тайланде с ритуалом приветствия все немного сложнее, и там вместо слов используются жесты, обозначающие степень уважения к собеседнику. Приветственное слово «Вай», которое можно тянуть очень долго, - тоже часть ритуала, привычного для тайцев.

В Румынии и Испании предпочитают хвалить определенное время суток: «Хороший день», «Хорошая ночь», «Хорошее утро».

Многие австралийские, африканские времена, вместо того чтобы повторять за остальным миром и здороваться так, как здороваются в разных странах (словами), предпочитают исполнять свои ритуальные танцы, которые вряд ли будут понятны совсем далекому от их культуры человеку.

По-настоящему принесет удовольствие путешествие по Индии - там у людей всегда все хорошо, чем они и делятся.

Приветствия в России

Огромная страна, раскинувшаяся чуть ли не на половину полушария, предпочитает здороваться по-разному. В России не любят фальшивых улыбок при знакомстве. С близким другом можно позволить неформальное «привет», однако знакомым, старшим по возрасту, желают здоровья: «Здравствуйте!» На Руси было принято кланяться, но со временем исчез, поэтому русскому человеку достаточно просто слов. Мужчины, желая оставаться галантными, при случае могут и поцеловать даме ручку, а девушки, в свою очередь, присядут в скромном реверансе.

В истории немало случаев, когда правители России пытались научить здороваться людей на европейский манер, но одна исконно русская традиция все же осталась: приветствовать гостя с хлебом да солью у порога есть высшая степень гостеприимства. Русский народ сразу сажает гостя за стол, кормит его вкусной едой и разливает напитки.

Приветственные жесты

Многие ритуалы сопровождаются в некоторых странах специальными жестами. Иные при знакомстве и вовсе молчат, предпочитая выражать свои намерения посредством жестов или прикосновений.

Любвеобильные французы легонько целуют друга в щечки, посылают воздушные поцелуи. Американцу ничего не стоит обнять едва знакомого человека и похлопать его по спине.

Тибетцы, боясь реинкарнации злого короля с черным языком, не признающего буддизм, еще до вербального общения предпочитают сначала обезопасить себя и… показать язык, сняв головной убор. Убедившись, что в человека не вселился дух злого короля, они продолжают знакомство.

В Японии любое приветствие сопровождается поклоном. В Китае и Корее традиция кланяться все еще жива, но поскольку эти страны сейчас наиболее развиты, то и простое рукопожатие не будет для них оскорблением. В отличие от жителей Таджикистана, которые хватаются при встрече за обе руки. Дать одну руку - считается грубейшей ошибкой и неуважением.

В Таиланде ладони складывают друг к другу перед лицом так, чтобы большие пальцы коснулись губ, а указательные - носа. Если человек уважаемый - руку поднимают еще выше, ко лбу.

Монголы при встрече интересуются первым делом здоровьем домашнего скота. Дескать, если с ним все хорошо, то хозяева не умрут с голоду. Это своего рода степень заботы.

Приехав к арабам, можно увидеть сжатые в кулак скрещенные на груди руки. Не стоит пугаться - это тоже своеобразный жест приветствия. Ну а самыми изобретательными оказались народы племени Маори, что в Новой Зеландии, которые трутся друг о друга носами. Для русского человека такой жест весьма интимный, но зная, как принято здороваться в разных странах мира, можно приспособиться ко всему.

Всемирный день приветствий

Из истории известно, что не всегда народы ладили друг с другом, а потому и не здоровались часто, напрочь забывая о различных традициях. Сейчас знание о том, как здороваются в разных странах мира - необходимость.

Однако во время холодной войны все было совсем не так: страны в гордом молчании проживали свои жизни. Чтобы как-то решить проблемы недоверия между народами, был придуман Всемирный день приветствий.

21 ноября не забывайте посылать приветы в далекие страны. За такую идею благодарить нужно двух людей, добивавшихся на протяжении долгих лет лояльности народов друг к другу. Братья Маккорман - Брайан и Майкл - решили в 1973 году объединить народы с помощью простых писем, и эта традиция сохраняется по сей день.

__________________________________________

по дисциплине:

Профессиональная этика и этикет

на тему:

Этикетные формы знакомства, приветствия, прощания

Выполнила:

Приняла:

- 2010г.

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………3

ПОНЯТИЕ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА………………………………………….4

ПОРЯДОК ПРЕДСТАВЛЕНИЙ И ЗНАКОМСТВ………………………….4

ПРИВЕТСТВИЕ……………………………………………………………….6

РУКОПОЖАТИЕ……………………………………………………………...8

ПРОЩАНИЕ…………………………………………………………………...9

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………..10

ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ РЕСУРСЫ……………………………………………….11

ВВЕДЕНИЕ

В жизни всегда были и останутся отношения, которые обеспечивают наивысшую эффективность в выполнении профессиональных функций. Участники какого-либо взаимодействия всегда стараются сохранить наиболее оптимальные формы этого взаимодействия и правила поведения. На фирме с устоявшимся имиджем от новичка обязательно будут требовать неукоснительного соблюдения отработанных и проверенных правил делового общения, так как они облегчают выполнение профессиональных функций, способствуют достижению поставленных целей, вне зависимости, – нравится ли это новичку. В том или ином коллективе деловых людей складываются определенные традиции, которые с течением времени приобретают силу моральных принципов и составляют этикет данной группы, общности, а для правильного общения необходимо соблюдать правила речевого общения.

ПОНЯТИЕ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА

Речевой этикет – это совокупность правил, принципов и конкретных форм общения. Слово «этикет» – французского происхождения и в переводе означает ярлык, этикетку, церемониал, т.е. порядок проведения какой-либо церемонии. В русский язык оно вошло в XVIII столетии как свод правил, принятых при дворах монархов. В настоящее время понятие речевого этикета толкуется как принятые в обществе культурные нормы общения и поведения. Речевой этикет – синоним культуры общения. Применительно к сфере социальной работы это совокупность норм культурного делового общения.

В речевом этикете существует определенная технология ведения беседы, разговора, переговоров. И связан он с деловыми манерами знакомства, обращения, приветствия, прощания. Культурные нормы речевого этикета предполагают упорядоченность благодарности, пожелания, извинения, просьбы, приглашения, совета. Содержание деловой беседы кроме обсуждения конкретных практических вопросов предполагает умение в корректной форме выразить утешение, соболезнование, а также сформулировать комплимент, одобрение и даже несогласие.

ПОРЯДОК ПРЕДСТАВЛЕНИЙ И ЗНАКОМСТВ

Место знакомства

Правила хорошего тона (да и элементарные правила безопасности!) не рекомендуют знакомиться с посторонними людьми:

· на улице;

· в транспорте;

· в ресторане, театре, музее;

· и других общественных местах.

С одной стороны, неприлично навязывать свое общество незнакомому человеку. Он может быть совсем нерасположен общаться с вами.

С другой стороны, заводить знакомство с первым встречным еще и неосмотрительно, а иногда и опасно! Мало ли кем окажется этот человек.

Как же тогда знакомиться?

По правилам приличия, как и по житейским нормам, для знакомства с кем-нибудь необходим посредник в лице общего знакомого. К нему нужно обратиться для того, чтобы вас представили тому, с кем вы хотите познакомиться.

Когда вы будете представлены (это касается и мужчин, и женщин), то по реакции нового знакомого вы сможете понять, хочет ли он продолжать знакомство. И если вы видите его холодность, не следует настаивать на продолжении отношений.

Как представлять людей друг другу

Основные правила таковы: со словами "Позвольте представить вам...", "Разрешите познакомить вас...", "Оля, знакомься..."

1. Мужчину представляют женщине.

2. Младших по возрасту представляют старшим.

3. Гостей, приходящих позже, тем, кто пришел раньше.

Если гости приходят один за другим, а вы не успеваете знакомить их друг с другом, эту обязанность может взять на себя ваш родственник или хороший друг.

Проводив гостя в комнату, всем, находящимся там, называют его имя, после чего этому гостю называют имена остальных.

Если гостей немного, можно познакомить всех по отдельности.

Знакомясь, мужчины встают.

Женщины могут остаться сидеть, за исключением тех случаев, когда вошедший гость гораздо старше их или занимает высокое положение.

Если знакомятся две женщины разного возраста, правильно, обращаясь к женщине старшей, сказать: "Позвольте вам представить..." - и произнести имя и фамилию особы более молодой, после чего назвать женщину постарше. Иными словами, возраст и авторитет имеют в данном случае бесспорное преимущество. Тем же принципом подчеркнутого уважения определяется норма знакомства, при которой обычно мужчину представляют женщине, сотрудника - руководителю. Если нужно познакомить ровесников или людей, равных по положению, лучше представить первым более близкого себе человека, например, свою сестру - своей знакомой.

Когда необходимо представить одновременно нескольких лиц человеку известному, заслуженному, то его фамилию не произносят вовсе (предполагается, что все ее знают).

Своих жену, мужа, дочь, сына представляем словами: "Моя жена", "Моя дочь". Знакомство с матерью и отцом - исключение из этого правила: всех знакомых представляем родителям, а не наоборот.

Весьма кстати, представляя своих знакомых, добавить, например, такое уточнение: "Мой друг N - хирург, а это Z - мой институтский товарищ".

Представляя человека, следует произносить его фамилию внятно и отчетливо. Особенно хочется предостеречь от того, чтобы ее перепутать или сделать неточное ударение.

Абсолютно недопустимы уточнения типа: "Господин N - брат известного актера Z!"

Людям, не уверенным в своей памяти в отношении чужих фамилий, целесообразно предложить: "Знакомьтесь, пожалуйста..." И далее положиться на чужую инициативу. Такой способ представления вполне допустим.

Если к уже собравшемуся обществу присоединяется новый человек, громко произносите его фамилию; остальные, подавая ему руку, сами называют свою.

Вы едете в общественном транспорте с товарищем, и на одной из остановок в вагон входит ваш знакомый? Непременно ли знакомить своих спутников? Если с вошедшим вы обмениваетесь только несколькими словами, то его можно не знакомить с товарищем, но не забудьте это сделать в случае, если разговор станет общим.

Кто-то из членов вашей семьи заходит к вам на работу. Представлять ли его сотрудникам? Не обязательно, если у вас с ними чисто служебные отношения.

На работе. Нового сотрудника представляет коллективу руководитель. Старые сотрудники вводят новичка в курс дела и ведут себя так, чтобы последний уже через несколько дней почувствовал себя на новом месте уютно. В сложные личные отношения между некоторыми сотрудниками, а также во взаимные обиды вновь прибывшего посвящать не следует.

Форма обращения друг к другу среди членов одного коллектива зависит от степени их дружеских симпатий и сложившихся традиций. Но в любом случае недопустимо обращаться к товарищу только по фамилии.

Жизнь в доме отдыха отличается несколько упрощенными формами знакомства. Со слов "Позвольте посмотреть вашу книгу" может начаться близкое общение.

В такой обстановке целесообразнее всего самим представиться соседям по комнате и по столу. Общему знакомству и созданию хорошей атмосферы способствует проведение "вечеров знакомства", которые приняты в некоторых домах отдыха.

Среди ровесников-молодых людей и девушек вполне допустимо при знакомстве называть только имена.

Но вот нас представили. Как вести себя дальше? Если лицо, знакомящее нас, уже произнесло нашу фамилию, то повторять ее, подавая руку, не следует.

Первым подает руку человек, которому представили другого, т. е. женщина протягивает руку мужчине, старший - младшему, руководитель - подчиненному. Лицо, которое представили, терпеливо ждет, готово протянуть руку, но не торопится это сделать.

Когда представляют мужчину - он обязательно встает. Женщина делает это лишь в случае, если ее знакомят с женщиной много старше или с мужчиной почтенного возраста и положения. Девушки до 18 лет, знакомясь с взрослыми, всегда встают.

Хозяйка дома встает всегда навстречу гостю независимо от его пола и возраста.

Если один из приглашенных приходит с опозданием, когда все уже сидят за столом, хозяину следует представить его всем сразу и усадить на свободное место. Опоздавший может потом сам познакомиться с ближайшими соседями по столу.

Когда случается встретить на улице знакомого, идущего в обществе женщины, которую вы не знаете, полагается поклониться и оставить знакомому право решать, что сделать прежде - поздороваться с вами или представить вас женщине.

А как быть, если возникла необходимость быть представленным, а в обществе не окажется рядом никого, кто мог бы вам в этом помочь? Следует просто подать руку и назвать свою фамилию - четко и внятно.

Раз уж речь зашла о фамилиях, следует отметить, что хорошая память на фамилии часто выручает в жизни. Человек, фамилию которого мы быстро вспоминаем спустя много лет, чувствует себя польщенным. Однако нередко встречаются люди, у которых чужие фамилии упрямо вылетают из памяти. Если вы окажетесь в подобной ситуации, советую славировать таким образом, чтобы этот порок не был замечен. Но уж если совсем не повезет и выхода не окажется, придется сознаться: "Простите, забыл фамилию". В подобных случаях неплохо разрядить обстановку какой-либо шуткой.

При плохой памяти на лица иногда случается знакомиться вторично. Тут уж лучше не называть свою фамилию даже если потом окажется, что вы не были с этим человеком знакомы, - чем подвергать себя риску услышать в ответ: "Мы уже знакомы".

С другой стороны, если мы радостно бросаемся навстречу знакомому, а тот смотрит на нас испуганно-непонимающими глазами, лучше не допытываться: "Вы меня не узнаете?" Вопрос ставит в неловкое положение не узнавшего нас человека. Можно ненавязчиво, как бы между прочим, заметить: "Мы встречались в Липках". Такая подсказка поможет вашему партнеру сориентироваться, с кем он разговаривает.

Женщина на работе не перестает быть женщиной. Воспитанный мужчина и на службе пропустит женщину вперед, придержит перед ней дверь, исключит в ее присутствии употребление острых выражений и грубых слов, встанет, если женщина стоит, для того, чтобы подать ей прикурить. Но все формы вежливости не должны мешать основному - ходу работы. Мужчине можно не отрываться от дела для того, чтобы подать женщине пальто, когда она уходит. Но нельзя не помочь ей одеться, если вы вместе оказались в гардеробе.

В то же время женщина не должна обижаться, если вежливость мужчины-товарища по работе будет носить несколько "сокращенный" характер. Если обычно мужчина встает, когда к нему обращается стоящая рядом женщина, то в рабочих условиях он может этого не делать.

Мужчины! Не забывайте, что женщина и на работе заслуживает такого же внимания, как и в другой обстановке.

Женщины! Не злоупотребляйте преимуществом прекрасного пола в условиях работы. Особенно хочется предостеречь от аргументирования слезами служебных разногласий.

И еще одно: не мешает помнить, что рабочего стола не украшают стоящие на виду дамские сумочки, сетки, шляпы, пудреницы. Лучше найти для них другое место.

Поднимая телефонную трубку, не допытывайтесь: "Кто говорит?" Это может сделать только секретарь и то в форме более вежливой, например: "Можно узнать, кто спрашивает?". Однако в настоящий момент необходимо сделать еще одно замечание относительно телефонных разговоров на работе: как можно меньше и реже ведите частные беседы со служебного телефона, а уж если придется, то делайте это вполголоса и в наиболее сокращенной форме. Нет необходимости отвлекать сослуживцев своими заботами по поводу утерянного ключа или встречи с портнихой.

В отдельных рабочих коллективах укрепилась традиция отмечать дни рождения сотрудников. Традиция сама по себе хорошая, но чем меньший размах принимает торжество, тем лучше. В складчине для покупки подарка не обязаны участвовать все члены коллектива. Участвует только тот, кто этого хочет. В данном случае недопустимо какое-либо принуждение. Поздравляя, можно сказать: "Подарок от Александра Макеева и меня".

Принимая поздравления, именинник встает. В ответ на поздравления можно предложить скромное угощение: кофе, пирожное.

Не угощайте слишком широко. В рабочей обстановке это неуместно и к тому же как бы обязывает к подобному следующего именинника. Как раз такие вещи иногда превращают хорошую традицию в бедствие.

Если в подарок получены сладости, ими следует угостить товарищей. Можно унести коробку с собой только в том случае, если вы предусмотрительно принесли конфеты из дома. Полученные в подарок цветы следует унести домой.

День рождения руководителя отмечают в зависимости от сложившейся в данном учреждении традиции. Самая подходящая форма поздравления руководителя - поставить цветы на его письменный стол. Если же сотрудники непременно хотят преподнести подарок, то лучше всего выглядят "нейтральные" и недорогие вещи, например, сладости (если их любят), редкие фрукты, пепельница или другие мелочи для письменного стола, альбом, книги. В небольших, сжившихся коллективах можно практиковать и такие подарки, как бумажник, портфель, перчатки.

Руководитель учреждения, особенно если он сравнительно молод, приветствует сотрудников постарше и женщин. Хотя, как уже говорилось, воспитанные люди кланяются друг другу одновременно.

Входя в отдел, руководитель здоровается первым. Из этого правила нет исключений. Сотрудники отвечают, но никто не встает. Учреждение - не школа.

У себя в кабинете руководитель не встает, если к его столу подходит сотрудник-женщина для решения текущего вопроса. В случае длительного разговора начальник предлагает сотруднице сесть.

ПРИВЕТСТВИЕ

Когда в публичных местах встречаются люди, уже знакомые друг с другом, они обмениваются приветствиями.

Мужчина, кланяясь женщине, вынимает руку из кармана и сигарету изо рта. Женщина, отвечая на приветствие, может не вынимать руки из карманов пальто, жакета (правда, у женщин редко встречается такая привычка). При поклоне мужчина приподнимает головной убор. Это не относится к беретам, лыжным шапочкам, меховым шапкам. Женщины кланяются кивком головы. Хорошо, если к приветствию будет прибавлена улыбка.

Мужчине неприлично останавливать знакомую женщину на улице. Исключением может быть лишь неотложное дело. Допустимо это и при совершенно дружеских отношениях. Женщина может остановиться сама для того, чтобы обменяться несколькими словами со знакомым мужчиной.

Когда на улице встречаются две пары, вначале здороваются женщина с женщиной, затем женщины с мужчинами и только потом мужчина с мужчиной. Незнакомых людей можно остановить на улице исключительно ради короткой информации. Предварительно следует извиниться за беспокойство, а, получив ответ - поблагодарить.

Мужчине, идущему по улице в обществе женщины, не годится оставлять ее одну для того, чтоб самому подойти к знакомому. Если это совершенно необходимо, следует представить его спутнице.

Первым кланяется мужчина женщине, младший старшему, проходящий стоящему.

Первой здоровается женщина, идущая в обществе мужчины, с женщиной, идущей в одиночестве или с другой женщиной.

Всегда присоединяемся к приветствию человека, в обществе которого находимся.

В равных условиях первым здоровается человек более вежливый.

Одно из условий зарубежного рынка - это создание в глазах потенциального партнера имиджа уверенного в себе человека, умеющего себя вести в обществе, не вызывая своими поступками недоумения и пренебрежительной улыбки.

Поэтому необходимо усвоить кодекс поведения, принятый для хорошо воспитанных людей во всех странах. Этот кодекс включает четыре основных правила: вежливость, естественность, достоинство и такт.

Вежливость предполагает, прежде всего, приветствие. С древних времен люди оказывают друг другу специальное почтение посредством приветствий.

Формы приветствий в различных странах отличаются чрезвычайно. Но при всем многообразии приветствий международный этикет в своей основе одинаков: люди, встречаясь, желают друг другу добра и благополучия, здоровья, успехов в труде, доброго утра, дня или вечера.

Каждому народу, каждой социальной группе свойственна своя манера приветствия. Например, на Востоке характерной чертой приветствия является наклон корпуса с одновременным выбрасыванием руки вперед.

Европейцы, приветствуя, обычно слегка приподнимают левой рукой шляпу и отдают легкий поклон головой.

Необходимо твердо усвоить следующие правила этикета, касающиеся приветствий.

Войдя в помещение, в котором находятся люди, вошедший приветствует наклоном головы всех незнакомых и пожимает руку тем, с которыми уже знаком.

Приветствия на улице состоят из легкого поклона без каких-либо восклицаний типа "Алло". Нарушением этикета являются шумные, несдержанные приветствия. Не следует размахивать шляпой или кричать через улицу. Простой жест, легкая улыбка выражают почтительность и уважение. Военный, приветствуя женщину или мужчину, не снимая фуражки берет руку под козырек. Как мужчина, так и женщина, садясь в такси, приветствуют шофера первым. Не делают этого в случае, если шофер является водителем коллективного транспорта. Выражение вежливости должно исходить от клиента, когда он входит в парикмахерскую, ателье, мастерскую ремонта обуви и в другие службы быта.

Сидя за столиком в кафе, ресторане, приветствуют знакомых только кивком головы. Мужчина, кланяясь женщине, привстает со стула. Встает же только мужчина в случае, если женщина подходит к нему.

Люди приветствуют друг друга, придерживаясь следующих правил.

Мужчина приветствует женщину, младший по возрасту - старшего, младшая по возрасту женщина - старшую и мужчину, который намного старше ее, младший по должности работник - старшего, член делегации - руководителя (своей или иностранной).

Мужчина должен рассматривать как знак особого уважения к нему, если женщина первой поприветствовала его.

Мужчина в первую очередь приветствует высшего по иерархии (служебному, общественному или иному признаку). Приветствуя женщину на улице, мужчина снимает шляпу и перчатку. Когда он приветствует кого-либо на расстоянии, то делает легкий поклон и прикасается рукой к шляпе, слегка ее приподнимает. Если сидит, то встает и после этого приветствует. Головной убор - зимнюю шапку, лыжную шапочку, кепку или берет трогать не надо. Мужчина ограничивается легким поклоном, если приветствует на расстоянии, и снимает перчатку, если обменивается рукопожатием. Во всех случаях, здороваясь, мужчина должен снять перчатку с правой руки, для женщин это необязательно. Если женщина все-таки снимает перчатку - это знак особого уважения. По отношению к женщинам и мужчинам пожилого возраста это должно быть нормой. В любом случае в момент приветствия во рту не должно быть сигареты и нельзя держать руку в кармане. Женщины слегка наклоняют голову и отвечают на приветствие улыбкой, они могут не вынимать руки из карманов пальто, жакета.

Приветствие путем обмена рукопожатиями мужчинам рекомендуется делать всегда, женщинам - по обоюдному согласию. Если встречаются супружеские пары, то сначала женщины здороваются друг с другом, затем мужчины приветствуют женщин, и лишь после этого мужчины приветствуют друг друга.

Женщине в знак приветствия никогда не целуют руку на улице, это делают только в помещении. У нас принято целовать руку лишь замужней женщине. Целуя руку женщине, не следует поднимать ее слишком высоко, старайтесь сами наклониться.

При рукопожатии не нужно слишком крепко жать руку приветствуемого лица. Это правило особенно надо помнить мужчинам, когда они пожимают руку женщинам.

Рукопожатия не всегда обязательны. Когда встречаются знакомые люди на улице или сотрудники в помещении одного учреждения или предприятия, когда посетители входят к руководителям, достаточно вежливо и корректно ограничиться приветствием "Доброе утро", "Здравствуйте" и т. п., при этом сделать легкий поклон головой, слегка улыбнуться.

Инициатором рукопожатия почти всегда должна быть женщина. Но в некоторых случаях женщины, а также мужчины первыми не протягивают руку лицам намного старше себя по возрасту и выше по служебному положению. Есть общее правило: старший является инициатором рукопожатия, женщина подает руку мужчине, замужняя женщина - незамужней, молодые люди не должны спешить первыми пожать руку старшему или замужним женщинам.

Хозяйка дома не должна забыть пожать руку всем гостям, приглашенным к ней в дом. Женщина в гостях обязана пожать руку для приветствия даже лицу, с которым она находится в недружественных отношениях.

Более сложные этикетные ситуации

  1. Если вы заметили знакомого вдалеке (на другой стороне улицы, в автобусе и т. п.), и если заметили и вас, то нужно поприветствовать знакомого кивком головы, взмахом руки, поклоном, улыбкой. Кричать во весь голос не следует!
  2. Если вы увидели знакомого, который приближается к вам, не нужно кричать "здравствуйте!" издалека. Дождитесь, когда расстояние между вами сократится до нескольких шагов.
  3. Если вы идете с кем-нибудь, и ваш спутник поздоровался с незнакомым вам человеком, следует поздороваться и вам.
  4. Если вы встречаете знакомого в компании незнакомца, нужно поприветствовать их обоих. Также нужно поприветствовать всех в группе, к которой вы подходите.
  5. Если вы идете в группе и встречаете своего знакомого, не обязательно знакомить с ним остальных. Можно, извинившись, на несколько секунд отойти в сторону и поговорить со знакомым.
  6. Обязательно нужно приветствовать тех людей, с которыми часто встречаетесь, даже если вы с ними и не знакомы, например, с продавцом ближайшего магазина, с почтальоном, соседями из подъезда.
  7. Если вы входите в комнату, где находится много людей, нужно не здороваться с каждым в отдельности, а сказать общее "здравствуйте!".

РУКОПОЖАТИЕ

Рукопожатие - традиционный, символический жест-приветствие. В наше время им стали немного злоупотреблять. Так, например, сослуживцам, ежедневно встречающимся на работе, вовсе не обязательно утром и вечером пожимать друг другу руки. Подавая руку, полезно помнить о том, чтобы не предлагать ее своему знакомому расслабленной, лениво, как бы вручая подержать медузу. Но не следует также изо всех сил жать руку партнера, потрясая ею в воздухе несколько раз. Подавайте руку жестом свободным, уверенным. Пожатие должно быть коротким.

Женщина, здороваясь, может не снимать перчатку. Исключением может быть встреча с женщиной много старше себя. Мужчины, здороваясь между собой, остаются в перчатках. Но если один из них снял свою, ничего не поделаешь - другой должен последовать его примеру.

Если мужчина здоровается с женщиной в перчатках, он может свою тоже не снимать. Исключение: толстые меховые варежки.

Обычай при встрече целовать женщине руку все дальше уходит в прошлое, оставаясь национальной особенностью поляков.

Если при встрече на улице вы протягиваете для приветствия руку, помните, что в этом случае у вас обе руки должны быть без перчаток, либо обе в них. Не полагается, однако, протягивать в перчатке руку женщине, у которой перчаток нет. Здороваясь же с мужчиной или с тем, кто моложе вас, можно этого правила не придерживаться. Сделать отступление от этикета можно и женщине, которая приветствует более молодую женщину без перчаток.

Войдя в помещение, полагается в первую очередь снять перчатки, а потом уже поздороваться с присутствующими. Разумеется, речь не идет о перчатках, которые служат дополнением к вечернему туалету.

Надо помнить, что при представлении - независимо от того представляетесь вы сами, или вас кто-то представляет собравшимся, не следует первым подавать руку. Также не стоит подходить к каждому из присутствующих и пожимать руку. В этом случае ограничьтесь легким поклоном и вы окажете внимание всем собравшимся.

Как приветствовать знакомых при встрече? Первым всегда здоровается мужчина с женщиной, младший со старшим. Женщина же в свою очередь должна первой поздороваться с более старшей по возрасту. Если старшая по возрасту женщина подает вам руку, а вы при этом сидите, полагается встать.

ПРОЩАНИЕ

Прощание – элемент речевого этикета, которым завершается любой вид речевого общения. Так же как и по отношению к приветствию, первым прощается тот, кто уходит, покидает помещение или кому это удобнее сделать. Формы прощания, как и формы приветствия, могут быть вербальными («до свидания», «всего хорошего» и т.п.) и невербальными, связанными с дополнением сказанных слов легким поклоном, жестом руки и т.д. Аналогичные требования предъявляются и к рукопожатию: первым протягивает руку старший младшему. Прощальное рукопожатие, в котором слишком энергично демонстрируется сила, ладонь задерживается в ладони – типичное нарушение этикета, но не стоит протягивать вялую, безжизненную ладонь «лодочкой»; все это говорит о недостаточной воспитанности. Уход посетителя из служебного кабинета после решения того или иного делового вопроса вообще не предполагает протягивание через стол на прощание руки собеседнику. Хорошим стилем социального работника, проведшего беседу со старшим по возрасту человеком или с женщиной, является следующее: когда посетитель встал для прощания и ухода, подняться самому. Престарелого посетителя или женщину требуется проводить до двери, открыв ее для облегчения действия собеседника. Как завершение беседы, прощание выполняет ряд специфических функций. Во-первых, это обычное следование этикету. Во-вторых, прощание – определенный акт, завершающий собою коммуникативный контакт. В нем как бы подводится итог разговору и дается определенная гарантия того, что сказанное в разговоре – предмет дальнейшего внимания. При отсутствии такого подтверждения у посетителя срабатывает устойчивый стереотип оценки: с глаз долой – из сердца вон...

При расставании и прощании принято говорить напутствующие слова. Эта традиция берет свое начало в глубокой древности. Как заклинание звучало «скатертью дорога». «С Богом», – напутствовали ближние и родные друг друга, отправляясь в путь. Сейчас напутствуют словами «счастливого пути», «будьте здоровы», «до свидания», «прощайте» (в зависимости от ситуации).

Первым произносит напутствие тот, кто более торопится. Но чтобы не создалось впечатление, что вы как можно скорее хотите отделаться от человека, не следует произносить напутственные слова скороговоркой.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Этикетное поведение у самых разных народов мира, несмотря на внешние, бросающиеся в глаза различия, имеет многие сходные черты. Своего рода универсалиями являются некоторые жесты приветствия, позы высокой и низкой престижности, определенные способы ритуализованного выражения эмоций, ценностной акцентировки пространства, а также такие явления, как гостеприимство и обмен дарами. Думается, что этот список мог бы быть расширен. Одной из наиболее важных характеристик универсалий в этикете является то, что они не только передаются в пространстве и времени, но и воспроизводятся заново независимо друг от друга в разных культурах. Этнические универсалии составляют весьма значительный, можно даже сказать, базисный пласт в этикете разных народов, а в преобразованном виде продолжают существовать и в современном индустриальном обществе.

Многие черты бытового поведения, особенности повседневного общения, как мы видели, имеют мифо-ритуальные истоки. Можно сказать, что этикет - это ритуал, лишенный жесткости и обязательности и опрокинутый в повседневность, но сохранивший при этом некоторые из своих содержательных характеристик. Этикет, как и ритуал, организует поведение человека и межличностное общение, причем таким образом, что партнеры, подчас неосознанно, принимают участие в разыгрывании мифо-поэтических сценариев.

ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ РЕСУРСЫ

1. Бабина Н. Секреты этикета. Издательство: РУСИЧ, 2001 г. - 208с.

3. Шерил Э., Эберли Ш., Энциклопедия этикета Изд.: Рипол Классик, 2007г. – 256с.

4. http://lingvomania.info/2006/privetstvija-i-proshhanija.html

5. http://www.etiket.ru/contact.html


Цветы были найдены на захоронениях неандертальцев возрастом от 65 до 35 тысяч лет. Антрополог Ральф Солецки, исследовавший эти захоронения, обнаружил, что для неандертальцев были характерны человеческие чувства и, вероятно, они переживали из-за смерти близких - на мертвецов при захоронении клали цветы. Об этом свидетельствуют окаменелости, найденные в северной части Ирака, в пещере Шанидар. Такая находка вдохновила Ральфа Солецки написать книгу «Шанидар: люди первых цветов».

Подвесные захоронения



Считается, что представители китайской этнической группы Бо были первыми, кто начал подвешивать свои гробы. Древнейшие из найденных подобных захоронений были сделаны 2500 лет назад в области Трёх ущелий. Такие же гробы находят на скалах в Филиппинах, Индонезии и других регионах.

Ли Цзин, который жил во времена династии Юань (1279-1368), написал в своих «Коротких хрониках в Юньнань»: «Высоко устанавливать гробы благоприятно. Чем выше они расположены, тем благоприятнее это для покойников».

Некоторые считают, что такая традиция связана с желанием поднять мёртвые тела над землёй, где им угрожают животные. Некоторые утверждают, что таким образом экономилась ценная для сельского хозяйства земля в районах, где её не хватает.



Висячие захоронения делали даже в совсем не древние времена на Филиппинах. Некоторые гробы на скалах там датируются началом прошлого века.

Время от времени гробы падают. Благодаря реставрационным работам часть захоронений на скалах удалось сохранить.

Захоронение в море и реках




В разные времена многих путешественников и членов экипажа хоронили в море.

Ройял Конэлл и Уильям Мак в своей книге «Военно-морские церемонии, обычаи и традиции» пишут, что когда американских военных хоронили в море, их заворачивали в саван - отрез материи. На судах США его делали из парусной ткани, которую сшивал мастер по изготовлению парусов или друг покойного. Последний стежок делается через нос покойного.

Тело в саване опускается на дно моря, что на жаргоне служащих ВМС называют «лечь в шкафу Дэйви Джонса».

Подобную церемонию устраивали в Восточном Тибете и иногда в Индии - тела там пускали по течению реки. Даже в наши дни в Ганге можно увидеть тела покойников, которые не сгорели до конца на погребальных кострах на берегу реки, или тех, чьи родственники не смогли оплатить кремацию и просто оставили мертвецов на воде.

В Древней Скандинавии тела состоятельных людей пускали в лёгкой лодке вниз по реке.

Кремация и сожжение на костре


Традиция сжигать на костре тела умерших в дохристианский период была распространена среди древних славян, главным культом которых был огонь. Встречались у них, конечно, и другие церемонии захоронения, в частности захоронение покойника в земле. Однако кремация у славян была сформированным ритуалом, который, вероятно, оставался неизменным на протяжении веков.
Однако на Востоке традиция сжигать мертвецов сохранилась до наших дней, представив современному миру «законсервированные» традиции древности.

Ритуал прощания с умершим на Бали имеет общие черты с древнеславянским. Только там тело умершего помещается не в лодку, а в деревянного быка, над которым построена многоярусная деревянная крыша сложной конструкции. Такая крыша расписывалась яркими красками.

После сожжения тела покойного и всего сооружения, считается, что прах его нужно развеять над водой. Так душа, проходя через 2 стихии - огонь и воду - освобождается от телесных оков. Жизнь - это сон, иллюзия, а то, что будет после - настоящее пробуждение, считают некоторые народы Индонезии.


В Японии почти всех покойников провожают в мир иной церемонией кремации - к ней прибегают в 99,8% случаев. Что интересно, в жизни японцев работа играет столь важную роль, что прах умершего могут разделить между собой родственники и корпорация, в которой человек работал. Тогда близкие хоронят урну с прахом на семейной могиле, а компания, в которые работал умерший, помещает его прах на фирменном кладбище, где хоронят её работников. Многие надгробия на таких корпоративных кладбищах связаны с родом деятельности людей - например, они могут быть выполнены в форме чашки, если фирма занималась поставками кофе.
Захоронение праха умершего было распространено и на территории Европы задолго до новой эры. Во времена раннего железного века праевропейцы сжигали мертвецов и потом хоронили их прах в глиняных сосудах. На основе этой общей черты ряд археологических культур исследователи выделили их как целостную культуру полей погребальных урн.

В Древней Греции считалось, что умершие, тела которых не были должным образом похоронены, очень страдают. В «Одиссее» Гомера описывается, как дух Елпенора не мог войти в Царство мёртвых, пока его прах не был предан земле.

В греческой трагедии «Антигона», написанной Софоклом в 441 году до н.э., царь Фив повелел оставить тело предателя без погребения. Душа его, таким образом, оставалась в беспокойстве на земле и очень мучилась. Во многих культурах считается, что душа заблудится или будет страдать, если её не похоронят или если её могилу побеспокоят.

Христианство в средние века считало неприемлемым подвергать мертвецов кремации, поскольку считалось, что умершие поднимутся вместе с их телами в Судный День. Гуго Гроций, основоположник международного права, который жил в ХVI-XVII веках, говорил: «Право на погребение является общим для всех цивилизованных наций, и это свидетельствует о наших общих чертах - сочувствии, религиозности и человечности».

Захоронение в иудаизме


Ритуал захоронения в иудаизме вполне понятен для европейской культуры и славян, и вряд ли какие-то его элементы вызовут удивление. Так, человека, который чувствует близость своей смерти, нельзя оставлять одного. Существует и привычная для христианского мира предсмертная исповедь - «видуй», которая, как считается, позволяет человеку отойти в мир иной без грехов. Все иудеи должны знать её на память, поскольку никто не может предсказать, когда человека настигнет смерть.
Что интересно, всех иудеев - и богатых, и бедных - хоронят в одинаковом простом саванне, сшитом из белой ничем не украшенной хлопчатобумажной ткани. Это символизирует равенство всех людей перед смертью. Иудеи обычно хоронят умерших без гроба, так, чтобы тела имели контакт с землёй и могли вернуться в неё в прямом смысле слова. В некоторых регионах хоронят умерших в гробах, также очень простых, но вынимают одну из его нижних досок, чтобы тело имело связь з землёй.

Тех, кто погиб или был убит, хоронят в той одежде, в которой они встретили смерть. На покойного не принято смотреть, чтобы родные запомнили не его посмертный образ, а то, каким он был при жизни. После погребения самые близкие родственники умершего в течение 7 дней находится в трауре - они не выходят из дома, не едят мяса, не пьют вина, не моются горячей водой и вообще стараются не делать ничего такого, что может трактоваться как тщеславие. Еду в этот период им приносят на дом.

Могилу умершего в иудаизме не принято посещать часто - только в дни памяти и годовщины, так, чтобы родные побыстрее могли смириться с потерей.

Погребение в исламе


Погребение в исламе также не является слишком необычной церемонией и практически не содержит непонятных для человека из западного мира ритуалов.
Покойников трижды омывают: водой с камфорой, с кедровым порошком и чистой водой. Мужчин омывают только мужчины, а женщин - женщины. Эта процедура не проводится только для шахидов, которые умерли в бою за веру - их хоронят в таком виде, в котором они встретили смерть, и считается, что им обеспечен Рай.

Мусульмане не хоронят людей в одежде или в гробах. Тела умерших заворачиваются в саван - отрез белой материи, а вместо гробов используются погребальные носилки. Умершим женщинам при захоронении волосы заплетают в три косички.

Как и у иудеев, у мусульман пытаются похоронить умершего как можно скорее - до захода солнца того дня, когда он умер. Многие объясняют это жарким климатом стран Ближнего Востока. Хоронят мертвецов и сооружают надгробные камни строго в направлении Мекки.

Мусульманские могилы - это, как правило, относительно скромные захоронения без лишнего украшения. Строить мавзолеи, гробницы и склепы над захоронениями не принято. Запрещено устанавливать на могилах фотографии умерших, поскольку в исламе вообще запрещается изображение живых существ.


В общем, общей чертой для многих культур является утверждение о том, что покойник должен избавиться от оков своего тела, его плоть должна истлеть в результате захоронения в землю или сожжения. Однако существует и другая версия, согласно которой тело, наоборот, должно сохраниться как можно лучше. Согласно этой теории мертвецов мумифицируют.

Приветствие несет в себе важную эмоционально-коммуникационную нагрузку во всех культурах. Именно приветствующий посредством формы и характера приветствия своего партнера определяет ход дальнейшей коммуникации. Приветствие подготавливает «почву» для последующего разговора, с его помощью задается также определенная атмосфера общения.

Обычно в русско-немецких словарях и разговорниках перевод «Здравствуйте» дается как «Guten Tag», «Guten Abend», или «Guten Morgen» («Добрый день», «Добрый вечер» и «Доброе утро»), в зависимости от времени суток. При этом остается без внимания, что «Здравствуйте» (буквально, пожелание здоровья приветствуемому) несет в себе более позитивную коннотацию, в то время как выражения «Добрый день» и другие подобные, как в немецком, так и в русском языках звучат более нейтрально. Однако различия здесь не так заметны и не могут вызвать существенных проблем в коммуникации. А вот случай с неформальным приветствием вызывает гораздо больше затруднений.

Русское «Привет», которое близко немецкому «Hallo», более нейтрально и распространено в основном в общении между партнерами, имеющими примерно равный социальный статус. Немецкое «Hallo» более демократично, очень распространено среди молодых людей и употребляется гораздо чаще, чем «Привет» в русском. Например, «Hallo» служит, чтобы окликнуть знакомого или приветствовать коллегу по работе. Однако это приветствие может носить и несколько фамильярный характер, например, в ситуации первой встречи с немецкоязычным партнером.

О ситуациях, в которых принято или не принято приветствовать окружающих, следует сказать особо. В Германии довольно часто приветствуют незнакомых людей, не имея намерения дальнейшего общения. Например, приветствие можно услышать в лифте, хотя люди могут быть незнакомы. Часто принято здороваться с вахтерами, соседями, с продавцами в магазине, и т.д. Такие приветствия в Германии, сопровождаемые обычно улыбкой, не обязывают участников к дальнейшему разговору, независимо от того, были ли они когда-либо знакомы или же никогда не встречались друг с другом. Эти приветствия не подразумевают прощания и, так же как и улыбка, служат только демонстрацией окружающим доброжелательности и отсутствия агрессии. Такое приветствие может иногда вылиться в small talk, хотя чаще всего этого не случается. Приветствие для русских, как правило, предполагает дальнейшее общение. Более того, оно обязывает к началу разговора обоих собеседников. Вероятно, поэтому у русских, украинцев и белорусов не принято приветствовать друг друга «просто так». Однако если это случается, то в конце разговора обязательным элементом коммуникации является прощание.

Прощание является важным и четко оформленным актом коммуникации в обеих культурах. Через форму и характер прощания стороны определяют перспективу дальнейшего взаимодействия. Сам процесс «русского» прощания заметно длиннее «немецкого». После слов прощания у русских может состояться «послесловие», в которое вмещается в зависимости от социальной дистанции между собеседниками практически все — от приветов знакомым и пожелания здоровья до содержательных замечаний.

Вербально нейтральное прощание сопровождается словами «До свидания». В немецком это выражается «Auf Wiedersehen». Более официальный стиль в немецком предполагает фразу «Ich würde mich gerne verabschieden» — «Позвольте попрощаться, разрешите откланяться». В основном, употребление этих устойчивых выражений прощания в немецком и русском соответствуют друг другу и применяются в аналогичных ситуациях.

Естественно, что кроме приведенных примеров приветствия и прощания, в немецком и русском языках существуют и другие распространенные выражения, которые говорят друг другу при расставании, например, «Alles Gute» — «Всего доброго», «Счастливо», «Bis bald» — «До скорого», а также другие обороты речи. Безусловно, выбор заключительных слов в конце общения будет определяться степенью близости, доверительности или официальности, которая существует между партнерами.

Статья подготовлена с использованием материалов:
«Основы межкультурной коммуникации» Т.Г.Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин;
«Психология межкультурных различий» В.В.Кочетков;
«Русские. Коммуникативное поведение» Ю.Е.Прохоров, И.А.Стернин;
«Межкультурная коммуникация и корпоративная культура» Т.Н.Персикова.

Валентина Пономарева

Речевой этикет

Кроме традиционного «здравствуйте», мы говорим по-русски «доброе утро», «добрый день», «добрый вечер». Гостей встречаем: «Добро пожаловать», «Милости просим». Братья-славяне из сопредельных государств тоже приветствуют словами: «Здоровеньки булы», «Ласкаво просимо». Древнее «исполать» (слава тебе) и былинное «Гой еси!» ушли в прошлое… А что в других странах? Давайте пройдемся по национальным традициям приветствия.

О чем спрашивают?

В Германии идиома «как поживаете» в дословном переводе означает «как Вам идется»: «Wie geht es Ihnen» или проще - «Wie geht"s?». Впрочем, для французов это тоже характерно: «Comment allez-vous?», то есть «как вы идете?», или «Comment ça va?» - как оно идет?

Монголы при встрече могут задать вопрос сообразно времени года. Так, по осени интересуются: «Жирный ли скот?» или «Хорошо ли проводите осень?», тогда как зимой обращаются иначе: «Как зимуете?», а по окончании ее: «Благополучно ли встречаете весну?».

Но безотносительно к этому национальный этикет позволяет спросить у кого угодно, даже у писателя или ученого: «Как кочуете?» либо «Как ваш скот?», даже если его и в помине нет у того, кого спрашивают. И вот что любопытно: в Нидерландах тоже можно услышать в качестве приветствия: «Как вы путешествуете?». Это ли не пример живучести стародавних традиций?! Кстати, о старине. Древние египтяне, ничуть не смущаясь, говорили встречному: «Как потеете?».

Вообще-то, не знаю, как у вас, а у меня от обилия динамичных выражений по случаю встречи в уме невольно всплывают строчки, положенные на музыку Р. Шуманом:

В движенье мельник жизнь ведет, в движенье.

Плохой тот мельник должен быть,

Кто век свой дома хочет жить…

Деятельные британцы привыкли ставить акцент на действиях: «How do you do?», что означает «Как Вы делаете?», а в сокращенной форме просто «How are you?» - «Как Вы…», - мол, дальше и так понятно. Этим же вопросом - «как Вы» - ограничиваются, как ни странно, словоохотливые итальянцы и испанцы. Хотя итальянцы могут спросить: «Come sta?» (как стоишь?). Шведы тоже лаконичны: «Как обстоит?» - и точка. Малазийцы могут спросить: «Куда идешь?», и на этот вопрос ответом служит: «Погулять». Похоже на пароль, вы не находите?

У румын принят речевой оборот заботливого характера: «Вам хорошо?» или, по крайней мере - «Вы благополучны?». Датчане, что интересно, приветствуют схоже: «Вы благополучно живете?». Китайцы начинают встречу словами: «Ни хао ма» или чуть короче: «Ни хао», что воспринимается сейчас «как дела?», но дословно переводится «ел ли ты сегодня?».

В центрально-азиатских странах принято забрасывать встретившегося знакомого целым каскадом вопросов: «Как здоровье? Как дети? Как дома? Как машина? Как собака (или иная живность)?». И наконец: «Как жена»? Такой порядок позволяет мужу удостовериться, что к его супруге нет особого интереса, в первую очередь, интимного плана.

Что говорят и желают?

В Индии, как и в Непале, прежде чем спрашивать, «Как дела?», «Как здоровье?», «Все в порядке?» (или поутру: «Не слишком ли беспокоили Вас комары этой ночью?»), высказывают пожелания «Намастэ» (поклон тебе) и «Намаскар» (буквально: делание поклона). Обычай добрых пожеланий при встрече тянется из стародавних времен. Древние греки в таких случаях произносили коротко и ясно: «Радуйся!» (Хайре!). Хороший призыв, ничего не скажешь. Я бы на него непременно откликнулась улыбкой. А вот для римлян важнее было пожелать «Будь здоров!» (Salve!).

Кто не знает, что «Салам!», как и « Шалом» означает благое пожелание «Мир тебе!». В Афганистане принято приветствовать словами: «Мандана баши!» (да не будешь ты утомленным!). В горах Памира и Гиндукуша призыв «Не знай усталости» принят издавна, равно как и другой: «Бди!». В Иране говорят: «Да не уменьшится никогда твоя тень!». Весьма символично, знаете ли, особенно если учесть, что отсутствие тени указывает на нечисть, принявшую плотский облик… Но здороваются и с помощью другой фразы, которая переводится как «Будь весел».

Японцы спокойно констатируют: «Коннитива», то есть «Вот день» (или «День настал»), но только с 10 до 18 часов, позже произносится «Конбанва», т.е. наступил вечер. Грузинское «Гамарджоба» означает «будь прав» или «побеждай». А кавказские вайнахи ратуют за самое важное в их жизни: «Будь свободным»; младшие старшим у них говорят: «Приветствую твой счастливый путь». Баварцы могут помянуть Господа: «Gruss (Dich) Gott» и «Behute Dich Gott», то есть призывая на встретившегося человека благословление Божье и его защиту.

Зулусы (ЮАР) коротко восклицают: «Сакубона!», то есть «Я тебя увидел». Африканские басуто здороваются так: «Tama sevaba!». В этих двух коротких словах заключен смысл: «Приветствую тебя, дикий зверь!». Для индейцев навахо важно сообщить друг другу при встрече: «Все хорошо». Гренландцы заявляют: «Хорошая погода!» - будь на дворе даже метель.

В некоторых других племенах североамериканских индейцев приветствие воистину философское: «Ты мое другое Я», - у них так принято с незапамятных времен, когда о психоанализе никто и слыхом не слыхивал. Новозеландские маори выражаются возвышенным слогом: «Kia ora!» - по-нашему это будет: благодарю за этот день. Как красиво, однако, звучит…

Мимика, жесты и позы

Самым привычным для нас жестом приветствия является рукопожатие. Но даже в этом имеются различия: в России, например, полагается здороваться первым мужчине, а руку протягивать женщине (если она сочтет это нужным), а в Англии - обратный порядок.

Но в любом случае Он снимает перчатку с руки, а Ей необязательно (но в этом случае не стоит реализовать намерение вместо рукопожатия поцеловать руку дамы). В таджикской семье хозяин дома, принимая гостя, пожимает протянутую ему руку двумя своими в знак уважения. В Саудовской Аравии в подобных случаях после рукопожатия глава принимающей стороны кладет свою левую руку на правое плечо гостя и целует его в обе щеки. Иранцы, пожав друг другу руки, затем прижимают собственную правую к сердцу.

В Конго в знак приветствия встретившиеся люди протягивают навстречу друг другу обе руки и при этом дуют на них. Своеобразные рукопожатия приняты у африканских масаев: прежде чем подать руку, они на нее плюют. А кенийские акамба не утруждаются протягиванием руки: просто плюют друг в дружку в знак приветствия.

Широко распространенному рукопожатию, которое изначально демонстрировало, что в руках встретившихся нет оружия, в традициях разных культур существует альтернатива. Например, индусы складывают руки в «анджали»: прижимают ладони друг к другу в положении пальцами вверх, таким образом, чтоб их кончики поднялись до уровня бровей.

Объятия при встрече у них допускаются после долгой разлуки и выглядят по-особому у мужчин и женщин. Представители сильного пола крепко обхватываются, похлопывая друг друга по спине; представительницы прекрасного - держа друг дружку за предплечья, прикладываются по разу щеками - справа и слева.

Те, кто встречается между собой часто (например, коллеги по работе) используют в качестве нашего «здравствуйте» жест «патака» (в переводе: флаг). Это дань уважения древней легенде о том, что руку как флаг впервые на Земле поднял Брахма, обращаясь к Парабрахме: «Слава тебе!». Младшие, приветствуя старших, касаются их стоп, выражая тем самым почтение, но на женщин это обязательство не распространяется, во всяком случае, в отношениях с кровными родственниками, хотя к их стопам могут припадать те же младшие. Но самое главное - все приветственные слова и действия необходимо сопровождать доброжелательной улыбкой.

Японцы рукопожатиям предпочитают поклоны, которые тем ниже и длительнее выполняются, чем важнее персона, которой они адресованы. Сайкэйрэй - самый низкий, но есть еще средний, когда склоняются под углом 30 градусов и легкий - всего на 15 градусов склонения. Корейцы тоже издревле кланялись при встрече.

Китайцы, которым поклоны также традиционно сподручнее, все-таки довольно легко переходят к приветствию посредством рукопожатий, а при знакомстве группы жителей Поднебесной с новым лицом, могут и зааплодировать, - на это полагается ответствовать таким же образом. А исконной традицией здесь было пожимание руки… самому себе.

Кстати, на Руси тоже было принято кланяться, но в период строительства социализма это было признано пережитком прошлого. На Среднем Востоке поклон с опущенной головой при опущенных и прижатых к телу руках, когда ладонь правой покрывает кисть левой - знак почтительного приветствия.

А до чего красив ритуал приветствия в некоторых североафриканских государствах! Там подносят правую руку сначала ко лбу, потом к губам и после этого - к груди. В переводе с языка жестов это значит: я думаю о тебе, я говорю о тебе, я уважаю тебя. В Замбези - хлопают в ладоши, приседая.

В Таиланде соединенные ладони прикладывают к голове или груди и тем выше, чем значительнее статус приветствуемого лица. Этот жест сопровождается возгласом «вай». Тибетцы вообще вытворяют невероятное: снимают правой рукой шапку с головы, а левую закладывают за ухо и при этом еще высовывают язык. - Так доказывается отсутствие дурных намерений у приветствующего. Аборигены Новой Зеландии тоже высовывают языки и к тому же выпучивают глаза, но перед этим хлопают ладонями по бедрам, топают ногами и сгибают колени. Понять это может только «свой», так что ритуал рассчитан, прежде всего, на распознание чужака.

Еще экзотичнее (разумеется, только на наш взгляд) поступают эскимосы мужского пола: они ударяют друг дружку кулаком по голове и по спине. Не сильно, конечно, но непосвященному трудно понять… Впрочем, они могут и носами потереться, так же, как жители Лапландии. Полинезийцы тоже здороваются «ласковее ласкового»: обнюхиваются, трутся носами и оглаживают друг друга по спине.

В карибском Белизе местное население тоже хранит своеобразие приветствующей традиции: там полагается приложить к груди сжатые кулаки. Кто бы мог подумать, что это жест миролюбия? Кулаки участвуют в приветствии и на острове Пасхи: их вытягивают перед собой на уровне груди, затем поднимают над головой, разжимают и «кидают» руки вниз.

Традиционная приветственная поза в ряде индейских племен - приседание на корточки при виде незнакомца. Она показывает миролюбие здоровающегося, а встречный должен обратить на это внимание, иначе индеец будет обречен на долгое сидение, ведь ему нужно отметить для себя, что его поняли.

По законам гостеприимства африканских зулусов при входе в дом нужно сразу сесть, не дожидаясь какого бы то ни было приглашения и не здороваясь - это сделают хозяева, но только после принятия вошедшим сидячей позы.

Оксфордский толковый словарь по психологии (2002, под редакцией А.Ребера) называет взлет бровей универсальным знаком приветствия (и флирта заодно). Любопытно, что в Новой Гвинее также используется это мимическое движение, но для приветствия иностранцев. Впрочем, не во всех племенах. Так, у коири принято приветствовать друг друга пощекотывающим прикосновением подбродоков.

Обитающие в Сахаре туареги здороваются никак не меньше получаса, принимаясь прыгать, скакать, кланяться и принимать порой очень странные позы на расстоянии ста метров от встречного. Считается, что в процессе осуществляемых телодвижений они распознают намерения этого встречного.

В Египте и Йемене приветственный жест напоминает отдание чести в российской армии, только египтяне, прикладывая ладонь ко лбу, поворачивают ее в сторону того, с кем здороваются. А австралийские аборигены приветствуют друг друга танцем.

Много разных традиций приветствия, но при любом раскладе главное - чтобы оно было искренним. Ведь так?



erkas.ru - Обустройство лодки. Резиновые и пластиковые. Моторы для лодок