Что лучше учить вместо королевского акцента английского. Как научиться говорить с иностранным акцентом

Один из самых сложных аспектов английского языка – это произношение и многие задаются вопросм как избавится от акцента. В английском много звуков и звуковых сочетаний, которых нет в русском, непривычных интонаций и трудно поддающихся логике фонетических правил. Поэтому, чтобы избавиться от русского акцента и заговорить на английском как носитель языка, нужно много практиковаться как в устной речи, так и в аудировании.

Что такое акцент и откуда он берется

В двух слова, акцент – это то, как звучит речь человека.

Всего различают два вида акцентов: иностранный и региональный. Иностранный акцент возникает, когда человек разговаривает на одном языке, при этом придерживается фонетических правил другого языка. На примере это можно показать так: вам трудно произносить сложные английские звуки, и вы заменяете их схожими аналогами из русского языка. Такое произношение сразу выдаст в вас иностранца.

Региональный акцент – это когда человек или группа людей говорят на своем родном языке, но их произношение отличается от произношения жителей других регионов или социальных групп в пределах этой же страны.

Особенности русского акцента

Русский акцент хорошо известен и узнаваем в англоязычных странах, особенно в США. Его пародируют комики и актеры, играющие в фильмах выходцев из стран СНГ. Русский акцент для носителей английского языка кажется немного грубым и брутальным, так как английский язык более мягкий и мелодичный.

В чем проявляется русский акцент:

Бесплатный урок на тему:

Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

Обсудите эту тему с личным преподавателем на бесплатном онлайн уроке в школе Skyeng

Оставьте контактные данные и мы свяжемся с вами для записи на урок

  1. Русскоязычные не произносят звук w, заменяя его на более привычный v.
  2. Буква h читается так же как русская «х» – гортанный отхаркивающий звук.
  3. Буква r произносится так же, как русская «р» – с рычанием.
  4. Монотонная, негромкая речь, без резких перепадов.
  5. Английское буквосочетание th произносится как z.
  6. Английская буква i читается как русская «и».
  7. Глаголы употребляются без инфинитивной частицы to.
  8. Предлоги и артикли тоже часто опускаются в речи.

Особенности английского произношения

Сложно провести четкое разграничение между американским английским и британским английским, так как внутри них также есть много разных региональных акцентов. Так, техасец и житель Нью-Йорка оба говорят с американским акцентом, но при разница в их речь довольно заметна. То же самое можно сказать о жителях Лондона, Манчестера, Глазго и других городов и регионов Великобритании. Однако общие фонетические различия все же можно выделить.

Американский акцент и британский акцент: различия

Американский акцент Британский акцент Примеры
Буква r всегда читается в словах, в которых пишется. Буква r читается только перед гласными звуками, перед согласными или в конце слова она не произносится. work, far, pour
Когда буква t стоит перед слабой гласной, она может произноситься как звонкая быстрая d. В британском английском буква t читается глухо и с некоторым придыханием. water, party
Звук /ɒ/ читается более приближенным к русской «а». Звук /ɒ/ произносится с округлением губ и больше похож на русскую «о». stop, lot, watch
В американском английском распространена восходящая интонация в утвердительных предложениях и начале фразы. В британском английском восходящая интонация расценивается как вопрос, а для утвердительных предложений используется нисходящая интонация.
В случае, когда после букв t, d, n стоит звук /u:/, звук /j/ между ними опускается. В случае, когда после букв t, d, n стоит звук /u:/, звук /j/ между ними произносится. tuna, news, due
  1. Разберитесь, как звучит акцент, которому вы хотите подражать
    Английских акцентов много, и если вы хотите убрать у себя русский акцент, сначала выберите, какой из английских вы хотите освоить: общий американский или британский, ирландский, шотландский, техасский, нью-йоркский и т.д.

  2. Слушайте правильную английскую речь
    Для этой цели подойдут новости на английском, радиопередачи, лекции. Также полезны будут аудиокниги, озвученные профессиональными актерами дубляжа.

  3. Больше разговаривайте
    Сходите в английский дискуссионный клуб, который можно найти практически при любой языковой школе. Познакомьтесь с иностранцем и общайтесь с ним по скайпу или в видеочате.

  4. Не давайте себе поблажек
    Если вы будете думать «меня и так поймут», вы никогда не уберете свой акцент. Чтобы научиться говорить на чистом английском, нужно постоянно практиковаться и с первого же дня стараться выговаривать все звуки так, как написано в транскрипции, а не так, как звучат их аналоги в русском.

  5. Учите скороговорки
    – отличный способ тренировать произношение. Они помогут научиться произносить каждый звук правильно, говорить без пауз и заминок.

А нужно ли избавляться от акцента?

В некоторых случаях русский акцент может и пригодиться:

  • Это может стать вашей «изюминкой» в англоязычной стране и выделить среди других иностранцев.
  • Некоторые русскоязычные иммигранты говорят, что русский акцент помогает им избегать нападений и ограблений, так как этот акцент прочно ассоциируется с русской мафией.

Избавляться от акцента – непросто и долго. Поэтому, если вы еще недостаточно освоили другие аспекты английского – грамматику, лексику, аудирование, письмо – лучше займитесь сначала ими и отложите проблему с акцентом хотя бы до уровня . А акцент вы сможете убрать в любое время.

Видео о том, как избавиться от акцента:

Эта статья написана по материалам учебника Ann Cook "American Accent Training".

Знание этих вопросов нужно вовсе не для того, чтобы суметь притвориться американцем – все равно это у вас вряд ли получится. Понимание нюансов американского акцента важно для правильного понимания американской речи. Кроме того, произношение и интонация в английском языке значат гораздо больше, чем в русском, и вы можете быть неверно поняты, если неправильно произнесёте правильно построенную фразу.

Не существует единого американского акцента – в разных частях США сохранились свои характерные особенности, связанные с тем, что эти земли в разные периоды заселялись иммигрантами из разных стран – англичанами, ирландцами, немцами, неграми. Поэтому остановимся на наиболее важных для иностранца моментах, общих для большинства говоров современной Америки.

Самое главное об американской интонации.

Неопытный иностранец, слушая американскую речь, пытается понимать её так же, как привык читать печатный английский текст – слово за словом: сначала первое, потом второе, затем третье… Если бы американцы говорили так же, как русский школьник читает вслух английский текст, проблем бы не было. Но американцы говорят не так. Некоторые слова произносятся отчётливо, другие сливаются между собой, третьи превращаются в нечто совершенно нечленораздельное. Тем не менее, сами американцы прекрасно понимают этот кошмар. Более того, если вы будете произносить ваш монолог «с толком и расстановкой», то ваше бормотание будет малопонятным для американца. В лучшем случае они подумают, что у вас что-то стряслось. Дело в том, что русская интонация для американского уха звучит очень грустно. Поэтому американцы считают нас мрачными ребятами, подобно тому, как мы считаем эстонцев тормозами из-за их манеры растягивать гласные.

Интонация – это неотъемлемая часть языка, несущая важную смысловую нагрузку. Особенно велика её роль в американском английском. В зависимости от интонации, выражение [айхэвту] может означать совсем разные фразы.

1. I have two . (У меня две).
2. I have too . (У меня тоже есть)
3. I have to. (Я должен)

Вот простое правило, справедливое в той или иной мере для всех языков и жизненно важное для американского английского: Наиболее важные слова в предложении выделяются . Они могут выделяться повышением тона голоса, более отчётливым и длительным произношением, мимикой. Поэтому понимать фразу следует не от первого слова к последнему, а от выделенных слов к остальным. Делить в уме предложение не на слова, а на группы звуков, строящихся вокруг выделенных слов. Послушаем внимательно, как произносит предложение Уилл Смит в фильме "Hitch".


- On the one hand, it is very difficult for a man to even speak to someone who looks like you . But on the other hand, should that be your problem?

Если научиться правильно слушать американскую речь, то ни малейшего труда не составит уловить слова very difficult man speak you , что сразу даёт понятие о смысле фразы. Остальные слова, хотя и звучат менее отчётливо, могут быть поняты отчасти на слух, отчасти из контекста. Достаточно лишь немного практики, чтобы все эти мысленные действия вы успевали совершать мгновенно и не задумываясь, до того, как собеседник начал произносить следующую фразу. Потренироваться можете в нашем разделе с разговорными выражениями из американских фильмов. Кроме "Хитча" на данный момент разобрано больше десятка популярных комедий, и коубов с разговорными фразами там уже больше трёхсот.

Вот хороший пример из упомянутого американского учебника, иллюстрирующий, как следует выделять слова в предложении. Сравните:

1. I didn"t say he stole the money. Someone else said it.
2. I didn"t say he stole the money. That’s not true at all.
3. I didn"t say he stole the money. I only suggested the possibility.
4. I didn"t say he stole the money. I think someone else took it.
5. I didn"t say he stole the money. Maybe he just borrowed it.
6. I didn"t say he stole the money, but rather some other money.
7. I didn"t say he stole the money . He may have taken some jewelry.

А теперь упражнение для отработки американской интонации. Возьмите не очень сложный английский текст. Выделите жирным те слова, которые несут наиболее важную информацию. Прочтите этот текст вслух. На важных словах тон голоса должен повышаться, а затем как по ступенькам спускаться до следующего важного слова.

Конечно, это очень упрощённая модель. В реальности всё несколько сложнее. Американская речь похожа на джаз. В каждом предложении голос повышается и понижается несколько раз, образуя мелодию, необходимую для понимания смысла.

Урезанные звуки.

В тех местах, где интонация падает, происходит недостаточное движение языка, челюстей и горла. Обычно подобное явление имеет место в артиклях, предлогах, вспомогательных глаголах, приставках, относительных местоимениях. Гласные в них обычно превращаются в то, что называется "schwa" или "нейтральный гласный".
Например:

from может звучать как frm , fr’m .
an может звучать как едва слышный нейтральный гласный плюс n , «приклеившийся» к следующему слову.
can может звучать как k’n
are может звучать как r или er .
В конце фразы подобные слова обычно звучат нормально.

Двойные гласные

Остановимся ещё на одном существенном моменте, очень важном для правильного понимания английской, а особенно американской речи. Речь идёт о словах, содержащих длительные гласные и дифтонги. Надо запомнить важное правило:

Если после двойной гласной идёт звонкий звук, то сдвоенность гласной следует выделять интонацией. Пример: слово seed должно звучать как СИиД .

Если после двойной гласной идёт глухой звук, то сдвоенность можно не выделять. Пример: слово seat будет зучать как СИИТ .

[r] после гласных

Самым заметным отличием британского и американского произношения является произнесение или непроизнесение звука [r] в словах вроде alert, better, car и многих других. Буква r в этих словах появилась не просто так. Ещё лет двести назад англичане произносили эти слова так же, как и американцы. Манера проглатывать звук [r] была характерна для лондонского диалекта, а позднее распространилась на всю Англию, подобно тому, как по России распространилась отвратительная московская привычка гаварить, превращая безударное [o] в [a]. В отличие от британских провинциалов, американцы не пытались косить под лондонцев и сохранили звук [r] на его законном месте.

Американское [t]

Буква t в американском английском может звучать по-разному.

1. В начале слова или перед ударным гласным звуком, звук [t] будет звучать очень отчётливо - так, как мы учились его произносить на уроках английского в школе – take, imitate. Также отчётливо он звучит в сочетаниях , , , , , – stand, outset, track, alter, content. На конце глаголов в прошедшем времени звук [t] также принято выделять, иначе сложно было бы расслышать, что имелось в виду именно прошедшее время – liked, hoped, washed.

2. Когда интонация идёт вниз, звук [t], находящий между двумя гласными звуками, превращается в не очень разборчивое [d]. Также этот звук похож на русское «Р», только очень короткое, когда язык уже находится в нужном положении, но ещё не вибрирует. Помните, как звучит припев песни Red Hot Chili Peppers "Give it away"? В следующем примере (известная скороговорка) этот звук в каждом слове находится после ударного гласного и перед безударным гласным.

Betty bought a bit of better butter.

Все [t] превращаются в [d]. И ещё пара примеров:

I got it.
phOtograph (хотя в слове photOgraphy буква t будет звучать именно как [t])

3. Когда звук [t] предшествует звуку [n], то [t] звучит коротко, едва различимо. Он произносится без выдоха воздуха, и заметен лишь по влиянию, оказываемому на соседние звуки. Примеры: curtain, sentence, forgotten, Britain. Аналогичным образом, звук [t] почти не слышен, если находится в конце фразы или перед подъёмом интонации. Продолжая тему песен, могу предложить послушать в качестве примера трек "I Miss You In A Heartbeat", обращая внимание на звук [t] в конце повторяющейся строки припева.

4. В некоторых (но не во всех) словах, содержащих сочетание , звук [t] произносится неразборчиво, тихо. Примеры – winter, interfere, twenty, enter. Таким же образом усыхает и звук [d] в словах friends, window.

Не нужно заучивать эти правила наизусть. Указанные особенности произношения во многом основаны на специфике американской интонации. Всякий звук любого языка произносится определённым образом по одной-единственной причине – так проще говорить на этом языке. Если вам кажется, что вот-вот вы сломаете язык – значит, вы что-то делаете неправильно – возможно, пытаетесь совместить несовместимое, например, русское [t] с английским [r] или русскую интонацию с китайскими звуками. Единственный способ освоить правильное произношение и интонацию - слушать носителей языка. Слушать много, слушать внимательно. Забыть о том, что мы вычитали в книгах, слышали от учителя, никогда не бывавшего за границей. Помнить, что большинство наших понятий об английском или американском произношении - стереотипы, основанные на фонетике родного языка и книжном английском, который, как известно, не очень похож на живой язык. Не очень надеяться на транскрипцию слов, приводимую в словарях - ведь она даёт только приблизительное понятие о звучании слова. Слушать радио, смотреть фильмы, повторяя фразы за киногероями как можно ближе к источнику. Только тогда мы внезапно обнаружим, что слово down - это не всегда , а иногда ещё и , и научимся различать на слух такие похожие фразы, как I can do it и I can"t do it .

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Преподаватели английского во всем мире не устают утверждать, что стесняться своего акцента ни в коем случае не нужно. Мы в сайт абсолютно с этим согласны. Но это не значит, что нельзя самосовершенствоваться или пробовать новое. Если вам всегда хотелось говорить, как леди Мэри из «Аббатства Даунтон» или как Одри Хепберн в «Завтраке у Тиффани», - дерзайте!

Выберите, с каким акцентом хотите говорить

Вам больше нравится классическое звучание английского акцента или то, как говорят в Голливуде?

От этого будет зависеть, какие программы вам нужно смотреть и с какими людьми общаться. При желании вы даже можете выбрать акцент конкретного региона.

Найдите своего учителя

Если вы определились со своими предпочтениями - самое время найти своего мастера Йоду.

  • Minoo Anglo Link - Ману дает уроки британского произношения и готовит к международным экзаменам, например, к IELTS General и IELTS Academic.
  • Speak English with Mister Duncan - мистер Данкан - бодрый англичанин средних лет, который создал свой образовательный канал более 8 лет назад. Кроме акцента, он учит живому языку: идиомам, разговорным словам, распространенным сокращениям.
  • BBC Learn English - канал самой крупной британской сети теле- и радиовещания. где преподают английский для всевозможных ситуаций. Среди учителей, в том числе, сам Шекспир.

Для американского английского - эти:

  • Rachel’s English - Рейчел специализируется на американском произношении. Плейлист American English in Real Life представляет собой коллекцию бесед Рейчел с ее друзьями в реальных жизненных ситуациях.
  • Private English Portal - Стив Форд живет в Канаде. Основная фишка его канала - советы по произношению для представителей различных национальностей.
  • Business English Pod - коллекция уроков и подкастов для продвинутых пользователей. Канал специализируется на бизнес-английском.

Проведите работу над ошибками

Многих из нас в школе научили говорить неправильно. Нестрашно, благородные преподаватели с YouTube помогут вам сделать свою речь грамотной и естественной.

Британский английский:

Как вы произносите «bow»? Как «low» или как ’cow’? Джилл - преподаватель с многолетним опытом. В этом видео она разбирает ошибки, которые часто допускают ее студенты.

Американский английский:

Популярные ошибки в произношении слов - В своих видео Алекс пытается создавать атмосферу живого урока. В этом конкретном случае он разбирает слова, в произношении которых студенты чаще всего ошибаются.

Учитесь местным выражениям

Даже если вы исправно выучили грамматику и честно повторяли диалоги из учебника - этого недостаточно для общения с носителем языка. В США и Великобритании есть диалекты, сленг и устойчивые выражения, разобраться с которыми без подготовки ох как непросто.

Как часто ты слышал божественный британский акцент и безумно хотел говорить так же изысканно? Поздравляем: с помощью нашей статьи твои шансы освоить “английский” английский стремительно вырастут. Здесь ты найдешь инструкцию по распространенным нормам произношения в британском варианте английского языка, а также посмотришь видео и послушаешь аудиозаписи с речью носителей этого прекрасного акцента.

Не секрет, что в Великобритании огромное количество диалектов английского языка – часто жители из одной части страны не могут разобрать речи британцев, живущих в соседнем городе (подробнее внутри Великобритании).

Мы же рассмотрим “классический” британский вариант языка – Received Pronunciation, сокращенно RP.

Learn the Rules, или Правила в британском английском

Разберем основные правила произношения звуков, которые ярко характеризуют британский английский.

Наверное, каждый, кто изучает английский на протяжении долгого времени, знает, что некоторые слова произносятся в британском и американском диалектах по-разному. На первый взгляд, британский вариант может показаться легче американского, так как британцы произносят бОльшую часть звуков в составе слова. Но, как правило, за исключением этого факта British English все же сложнее American English.

U – произносится как |ju ː| или слово you (а в американском варианте – просто как ). Например, duty = |dju ːti| (брит.) или |duːti| (амер).

В словах с буквой A в британском варианте чаще используется звук |ɑː|, в американском |æ|. Популярный пример: can’t = |kɑːnt| (брит.) или |kænt| (амер).

Не забывай про букву T – в британском английском она произносится в большинстве случаев и не заменяется на R, как это принято у американцев. Например, фразу “give it away” американец произнесет как “гив р эвэй”.

Также есть особенность в произношении буквы R – в британском английском после гласной в конце слова R не произносится, например, слово car обладатель RP произнесет |kɑː|.

Не забывай проверять произношение отдельных слов. Сделать это можно в онлайн-словарях, например, в dictionary.cambridge.org .

Еще больше крутых примеров (причем из песен Битлов!) различий британского и американского акцентов ты найдешь в этом замечательном видео.


Также это , где ты можешь добавить на изучение все незнакомые слова. 🙂

Изучение норм произношения – фундамент, но дальше начинается самое интересное – бесконечные часы практики в попытках запомнить типичные интонации, применяемые британцами в речи.

Лучший способ приобретения такого опыта – общение с носителем акцента. Увы, он доступен не всем. Поэтому на помощь приходят обитатели англоязычного YouTube, о которых ты узнаешь в следующем разделе статьи.

Practice Is the Key, или Смотри и учись

После n-го количества часов просмотра YouTube каналов в твою речь начнут закрадываться типичные британские интонации.

On the Screen, или Фильмы и сериалы с британским акцентом

Что может быть лучше для привыкания к британскому акценту, чем ? Лови наш список фильмов и сериалов:

  • серия фильмов о Гарри Поттере. Обрати внимание на речь профессора МакГонагалл и Гермионы – они шикарны;
  • для любителей классических английских романов подойдут экранизации произведений Джейн Остин. Например, мини-сериал “Гордость и предубеждение” (1995);
  • сериал “Шерлок” (будет сложно, но мы в тебя верим!);
  • сериал “Аббатство Даунтон”. Даже название звучит ну очень по-британски;
  • “Дневник Бриджет Джонс”. Отличный британский акцент в исполнении американки Рене Зелльвегер;
  • фильм “Король говорит”. Британец Колин Ферт в роли английского короля – это нечто!

И это, разумеется, далеко не все – в мире так много фильмов, где можно, затаив дыхание, слушать английскую речь с британским акцентом!

Заключение: как говорить с британским акцентом

В статье мы поделились полезными материалами для освоения британского акцента. Смотри видео, фильмы, слушай подкасты – и мозг начнет автоматически запоминать типичные “фишки” британского английского. Тогда совсем скоро в поездке в Великобританию ты не только поймешь речь иностранцев, но и ответишь с интонациями типичного жителя Лондона.

А какой акцент ближе тебе: британский или американский? Какой кажется звучнее, понятнее? Делись мнением в комментариях!

Научиться имитировать британский акцент вполне возможно, но для это нужно знать, как он звучит. Вам следует как можно чаще смотреть английские фильмы, слушать аудиокниги и уроки, прочитанные англичанами – носителями языка. Стивен Фрай, известный английский комик и писатель, считается носителем «идеального» британского английского языка, он записал несколько аудиокниг, которые могут стать отличным для изучающего язык человека.

В Британии существует множество акцентов, которые различаются между собой. Отправившись в эту страну, вы можете удивиться, что сами англичане не всегда хорошо понимают друг друга. Например, жители Лондона не всегда легко могут разобрать, что хотят сказать им жители Ливерпуля.

В полной мере понять британский акцент можно, только слушая речь носителей, а усвоить – лишь повторяя за ними.

Характерные особенности британского акцента

Одной из главных особенностей британского акцента является произношение буквы R. Когда она следует после гласной, то тяните, а затем добавьте нечто вроде uh на конце. Так, вместо слова here у британцев получается что-то вроде heeuh, а слово hurry звучит как huh-ree. Еще одна особенность: слова, заканчивающиеся на rl или rel, всегда произносятся с редуцированной R.

Характерные особенности имеет произношение буквы U, ее говорят не как O, а как ew или you. Например, слово stupid звучит как stewpid, но не stoopid.

Буква A часто звучит как Arh или Ah. Так, слова bath, grass звучат примерно как bawth, grawss.

Очень характерное отличие американского английского от британского заключается в том, как произносить букву T. Англичане пропускают ее, или она звучит очень мягко, а американцы нередко заменяют ее практически на D. Там, где эта буква присутствует, в британском как будто возникает небольшая пауза. Это еще называется твердый приступ.

Такие слова, как been, в Британии произносятся как bean, а в Америке как bin. Короткий вариант можно услышать редко, лишь когда слово безударное.

Прислушайтесь к тональности языка. Британский акцент в значительной мере заключается в интонациях, тонах и эмфазах речи. Обратите внимание, что окончание высказывания может заканчиваться повышением тона, а не понижением, как в русском языке.

Лучше всего, если вы попросите произнести несколько простых фраз представителей из разных регионов страны. Если такой возможности нет, можно поискать видеоролики, в которых участвуют обладатели разных акцентов. Хорошо, если будет видно, как они произносят слова: скругляют ли губы, открывают ли рот и так далее.



erkas.ru - Обустройство лодки. Резиновые и пластиковые. Моторы для лодок