Сопроводительное письмо к резюме переводчика. Сопроводительное письмо к резюме на английском языке

Говоря о действии или событии, затрагивающем толь­ко подлежащее и не касающемся кого-либо или чего-либо еще, мы используем непереходный глагол (intransitive verb).

Her whole body ached .
Such people still exist .
My condition deteriorated .

Многие непереходные глаголы обозначают физическое состояние или действие, сопровождающееся звуками.

Bob coughed .
Vicki went bitterly.
The gate squeaked .

Hиже помещен список глаголов, которые обычно употребляются в клауземах непереходного типа и за кото­рыми, как правило, или по крайней мере часто, не следует адъюнкт:

ache, disappear, fluctuate, rise, squeal, advance, disintegrate, gleam, roar, stink, arise, doze, growl, scream, subside, arrive, droop, happen, shine, sulk, bleed, economize, hesitate, shiver, surrender, blush, elapse, howl, sigh, swim, cease, ensue, itch, sleep, throb, collapse, erupt, kneel, slip, tingle, cough, evaporate, laugh, smile, vanish, crackle, exist, moan, snarl, vary, erv, expire, occur, sneeze, vibrate, decay, faint, pause, snore, wail, depart, fall, persist, snort, waver, deteriorate, falter, prosper, sob, weep, die, fidget, quiver, sparkle, wilt, digress, flinch, recede, speak, work, dine, flourish, relent, squeak, yawn

Несколько глаголов из этого списка используются в качестве переходных глаголов в идиомах или вместе с некото­рыми дополнениями, но они являются непереходными во всех их основных значениях.

Непереходные глаголы, за которыми следуют предложные сочетания

За многими непереходными глаголами всегда или и большинстве случаев следует тот или иной адъюнкт. Адъюнктом, употребляемым с некоторыми из них, является предложная фраза, начинающаяся с определенного предлога. Подобное употребление предлога позволяет упомянуть какой-либо объект, затронутый действием, в качестве дополнения к нему

Ниже приведен список глаголов, за которыми в тех случаях, когда они используются в определенном значении, всегда или в большинстве случаев следует определенный предлог:

rave about, stem from, adhere to, suffer from, allude to, insure against, amount to, plot against, believe in, appeal to, react against, consist in, aspire to, culminate in, assent to, hint at, dabble in, attend to, indulge in, belong to, alternate between, invest in, bow to, differentiate between, result m, cling to, oscillate between, wallow in, defer to, dictate to, appeal for, lapse into, lead to, atone for, listen to, care for, complain of, object to, clamour for, conceive of, refer to, hope for, consist of, relate to, long for, despair of, resort to, opt for, learn of, revert to, pay for, smack of, stoop to, quality for, think of, strive for, tire of, alternate with, yearn for, associate with, bet on, consort with, detract from, feed on, contend with, emanate from, insist on, flirt with, emerge from, spy on, grapple with, radiate from, trample on, sympathize with, shrink from, teem with

Ниже приведен список глаголов, после которых может быть использован любой из двух предлогов:

abound in, end in, Just after, abound with, end with, lust for, cater for, engage in, prevail on, cater to, engage on, prevail upon, conform to, enthuse about, profit by, conform with, enthuse over, profit from, contribute to, gravitate to, rely on, contribute towards, gravitate towards, rely upon, depend on, hunger after, revolve around, depend upon, hunger for, revolve round, dote on, improve on, spring from, dote upon, improve upon, spring out of, embark on, liaise between, embark upon, liaise with

Обратите внимание на то, что некоторые непереходные глаголы могут использоваться в пассиве в тех случаях, ког­да за ними следует предлог.

Непереходные глаголы, сопровождаемые адъюнктами

Адъюнктом, следующим за другими глаголами, мо­жет служить множество предложных фраз или наречие. Часто адъюнктом при этом является адъюнкт места (an adjunct of place).

За глаголами движения обычно или во многих случаях следуют адъюнкты направления.

He went back to his own room .
I travelled south .

Ниже приведен список глаголов движения:

come, flow, hurtle, spring, crawl, gallop, plunge, stroll, creep, glide, run, travel, drift, go, soar, walk

За глаголами look, gaze и stare также следуют адъюнкты на­правления.

Глаголы, обозначающие местоположение, обычно сопровождаются адъюнктами места.

Вот список глаголов, обозначающих местоположение:

be, lie, sit stay, belong, live, be situated, hang, remain, stand

Такие глаголы, как extend или stretch , сопровождаются адъюнктами, обозначающими протяженность.

Существует несколько глаголов, за которыми всегда сле­дуют адъюнкты других видов.

It behaves rather like a squirrel .
The Child-minders’ Action Movement has successfully campaigned for many improvements .
I hoped that the absorption of poison hadn’t progressed too far .

Вот список глаголов, за которыми всегда следуют адъ­юнкты других видов:

act, behave, campaign, progress

Глаголы, иногда употребляющиеся как переходные

Существует небольшое количество непереходных глаголов, которые могут становиться переходными с единственным дополнением. Дополнение при этом обычно яв­ляется существительным, производным от глагола. Напри­мер, глагол smile (улыбаться) обычно используется как не­переходный глагол, но вы можете использовать его в каче­стве переходного глагола, употребив вместе с ним сущест­вительное smile (улыбка). Например, Не smiled a patient smile является альтернативой Не smiled patiently в литературном языке. Акцент в этом случае делается скорее на ка­честве, типе улыбки, чем на самом акте.

Steve smiled his thin, cruel smile .
He appears to have lived the life of any other rich gentleman .
Alice laughed a scornful laugh .
I once dreamed a very nice dream about you.

Приводим список глаголов, которые могут употребляться только как переходные в тех случаях, когда дополнение не­посредственно связано с глаголом:

dance (a dance), dream (a dream), live (a life), smile (a smile), die (a death), laugh (a laugh), sigh (a sigh)

Более обычным способом выделения группы существи­тельного является использование таких делексикализованных глаголов, как give (давать), take (брать) или have (иметь), например, в предложении Mary gave him a really lovely smile .

Данная статья будет посвящена переходным глаголам в английском языке. Чтобы разобраться с ними, обратите внимание на два предложения:

  • We will talk tomorrow.
  • She held the door open.

Эти два предложения имеют законченную мысль, однако в первом случае после глагола “talk” следует обстоятельство, а во втором случае – дополнение, именно поэтому во втором случае глагол “held” является переходным.

He had many friends, but he loved Ann.

My mother called me a little princess when I was a child.

Last year Tom’s friend travelled to 5 counties.

She teaches English to all people in her class.

Помните, что переходные глаголы могут оказаться непереходными:

  • I ran a marathon .
  • A dog ran in the garden.

  • Ben opened the door .
  • Suddenly all the doors opened.

В первом случае действие глагола переходит на прямое дополнение (marathon).

Во втором случае действие не переходит на предмет, и глагол не имеет после себя дополнение, а имеет обстоятельство (отвечает на вопрос где – в саду).

В русском языке такие глаголы часто отличаются постфиксом «-ся» – двигаться, смотреться, кусаться, останавливаться.

To stop a car – остановить машину

To stop silently – остановиться молча

  • When they bought a new flat, they moved the furniture every evening.
  • Nobody knows where they went. They bought tickets and moved.

Во втором предложении мы видим несколько глаголов, первый из них переходный (bought tickets – купили билеты), а второй – непереходный (moved – переехали).

Как проще всего определить, является ли глагол переходным или нет? Все что нужно – это спросить “verb + WHAT?” Если на заданный вопрос можно ответить логически, то глагол является переходным. Посмотрим на пример:

Laught WHAT? – мы вряд ли сможем ответить на этот вопрос, т.к. смеются над чем-то.

Write WHAT? – глагол является переходным, т.к. можно найти назвать много примеров, которые отвечают на вопрос «писать что?» We can write e-mails, letters, articles, names and surnames.

Если Вы сомневаетесь в том, является ли глагол переходным или непереходным, не поленитесь открыть словарь и посмотреть на сокращение, написанное рядом с каждым глаголом. Если Вы видите v.tr – это говорит о том, что данный глагол является переходным, если v.int. – глагол непереходный.

Приведем примеры наиболее часто встречающихся переходных глаголов:

  • bring;
  • cost;
  • drink;
  • find;
  • forget;
  • give;
  • hear;
  • leave;
  • lend;
  • make;
  • offer;
  • pass;
  • play;
  • promise;
  • read;
  • refuse;
  • send;
  • show;
  • sing;
  • teach;
  • tell;
  • write.

Почему в английском языке используется слово “transitive”? Оно происходит от английского “transitivity”, которое обозначает “to pass trough” – проходить сквозь. Во всех вышеперечисленных глаголах действие переходит на предмет, что позволяет добиться переходности.

Переходные глаголы (Transitive verbs) в английском языке, так же как и в русском, выражают действие, переходящее непосредственно на лицо (или предмет), которое является в предложении прямым дополнением :

We have seen this play.
Мы видели эту пьесу.

Не is doing his homework.
Он готовит домашнее задание.

Непереходные глаголы (Intransitive verbs) выражают действие, которое не переходит на лицо или предмет, т. е. такие глаголы не могут иметь прямого дополнения. После переходного глагола может следовать косвенное или предложное дополнение или обстоятельство :

I came here in the morning.
Я пришел сюда утром.

The sun shines brightly.
Солнце ярко светит.

В английском языке многие переходные глаголы могут употребляться и в непереходном значении , например: to ask, to drink, to drop, to grow, to open, to see, to start, to read, to write, to understand, to begin, to move, to roll, to stop, to change.

The driver stopped the car.
Водитель остановил машину. (переходный)
The car stopped before the gate.
Машина остановилась у ворот. (непереходный)

Не writes good articles.

Он пишет хорошие статьи. (переходный)
Не writes well.
Он хорошо пишет. (непереходный)

Не changed his plans.

Он изменил свои планы. (переходный)
Не changed for the better.
Он изменился к лучшему. (непереходный)

В английском языке есть ряд непереходных глаголов , которые используются также и в переходном значении : to fly, to run, to walk, to rest, etc.

The boy ran along the street.
Мальчик бежал по улице. (непереходный)
The boy ran the bicycle into the yard.
Мальчик вкатил велосипед во двор. (переходный)

The kite flew high.
Змей взлетел высоко. (непереходный)
They flew a kite.
Они запустили змея. (переходный)

Переходность и непереходность в английском и русском языках не всегда совпадают:

1) Ряд английских непереходных глаголов соответствует русским переходным глаголам:
to wait for, to listen to, to credit with, to look after и т. д.

He listened to the music.
Он слушал музыку.

Don"t wait for me.
He ждите меня.

I"m looking for you.
Я ищу вас.

2) Некоторые английские переходные глаголы соответствуют русским непереходным глаголам:
to affect, to answer, to approach, to enter, to join, to penetrate, to observe, to watch, to influence, to face, to follow, to confront, to decline, to leave, to treat, etc.

При переводе на русский язык за глаголом всегда следует предложное дополнение.

Weather should not affect the crops.
Погода не должна влиять на урожай.

Can you answer this question?
Можете ли вы ответить на этот вопрос?

We approached the bridge.
Мы подошли к мосту.

They entered the room.
Они вошли в комнату.

X-rays do not penetrate lead.
Рентгеновские лучи не проникают сквозь свинец.

Heat influences the structure of metals.
Температура влияет на структуру металлов.

The constructor faced great difficulties.
Конструктор столкнулся с большими трудностями.

Krylov declined the post of dean.
Крылов отказался от должности декана.

3) В английском языке переходными глаголами могут быть также и составные глаголы, т. е. глаголы с послелогами. К ним относятся: to put on - надевать; to take off - снимать; to switch on - включать; to switch off - выключать; to put off - откладывать; to shut down - закрывать и т. п.

She put on her new dress.
Она надела новое платье.

Switch on the light please.
Включите свет, пожалуйста.

Take off your overcoat.
Снимите пальто.

В русском языке соответствующие изменения значений глаголов часто осуществляются приставками: в ключить, вы ключить и т. д.

Rating: (0 Rating)

ПЕРЕХОДНЫЕ И НЕПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ (TRANSITIVE AND INTRANSITIVE VERBS)

§ 85. В английском языке, как и в русском, одни глаголы могут иметь при себе прямое дополнение, т.е. выражать действие, которое непосредственно переходит на какое-нибудь лицо или предмет, а, другие глаголы не могут иметь при себе прямого дополнения.

Глаголы, которые могут иметь при себе прямое дополнение, называются переходными :

I read newspapers in the evening.-Я читаю газеты вечером.

Не received a telegram yesterday.-Он вчера получил телеграмму.


Примечание. Переходными глаголами могут также быть составные глаголы — to put on надевать, to take off снимать, to put off откладывать и др .:

Will you put on your coat ?-Вы надеваете пальто? He took off his hat.- Он снял шляпу. They put off the meeting till Monday.-Они отложили собрание до понедельника.

Глаголы, которые не могут иметь при себе прямого дополнения, называются непереходными :

I live in Moscow.-Я живу в Москве.

Не works very hard.-Он работает очень усердно.

My father arrived yesterday.-Мой отец приехал вчера.

§ 86. В английском языке очень часто один и тот же глагол может иметь как переходное, так и непереходное значение. В русском языке такому глаголу соответствуют два разных глагола, которые отличаются друг от друга наличием окончания -ся у непереходного глагола:

1. открывать (переходный)

2. открываться

(непереходный)

Не opened the door.

Он открыл дверь.

The library opened at 10 o"clock.

Библиотека открылась в 10 часов.

1. начинать (переходный)

2. начинаться (непереходный)

I begin my work at nine o"clock.

Я начинаю свою работу в 9 часов.

Our English lessons begin at nine o"clock.

Наши уроки английского языка начинаются в 9 часов.

1.изменять (переходный)

2.изменяться (непереходный)

Не has changed the end of his story.

Он изменил конец своего рассказа.

The weather has changed since yesterday.

Погода изменилась со вчерашнего дня.

1. улучшать (переходный)

2. улучшаться (непереходный)

Не has improved his pronunciation.

Он улучшил свое произношение.

His pronunciation has improved.

Его произношение улучшилось.

Примечание. Следует, однако, иметь в виду, что не всегда один и тот же английский глагол соответствует в русском языке как непереходному глаголу на -ся, так и параллельному ему переходному глаголу без -ся. Таким русским глаголам могут соответствовать в английском языке два разных глагола.

Так, например, русским глаголам поднимать и подниматься соответствуют в английском языке два глагола — to raise и to rise, глаголам уменьшать и уменьшаться соответствуют глаголы to reduce и to decline, глаголам извинять и извиняться — to excuse и to apologize .

Следует также иметь в виду, что в некоторых случаях в английском языке нет глаголов, соответствующих русским непереходным глаголам на -ся, хотя есть соответствующие переходные глаголы. Так, например, глаголам содержать, отражать соответствуют в английском языке глаголы to contain , to reflect. Однако в английском языке нет глаголов, соответствующих русским глаголам содержаться и отражаться . Поэтому при изучении английских глаголов следует учитывать, соответствует ли данный глагол как глаголу на -ся, так и параллельному ему глаголу без -ся, или только одной из этих форм.

В некоторых случаях английскому глаголу, имеющему как переходное, так и непереходное значение, соответствуют в русском языке совершенно различные глаголы:

§ 87. В английском языке имеется целый ряд переходных глаголов, которые соответствуют в русском языке непереходным глаголам-, to follow (somebody, something) следовать (за кем-н., за чем-н.), to approach (somebody, something) приближаться (к кому-н., к чему-н.), to watch (somebody, something) следить (за кем-н., за чем-н.), to help (somebody, something) помогать (кому-н., чем-н.) и другие. Когда английский глагол имеет одно беспредложное дополнение (как глаголы, перечисленные выше), то он выполняет функцию прямого дополнения и, следовательно, глагол является переходным:

Please follow me.-Следуйте, пожалуйста, за мной.

Не approached the house.- Он приблизился к дому.

Не often helps me.- Он часто помогает мне.

С другой стороны, в английском языке есть некоторые непереходные глаголы, требующие предложного дополнения, которые соответствуют в русском языке переходным глаголам: to listen (to somebody, to something) слушать (кого-н., что-н.), to wait (for somebody, for something) ждать (кого-н., что-н., чего-н.) и некоторые другие:

Listen to me, please.-Слушайте меня, пожалуйста.

She is waiting for her brother.- Она ждет брата.

Как правило, для студентов переходные и непереходные глаголы (transitive and intransitive verbs) в английском — это мистери (mystery англ. тайна, загадка, головоломка). Определимся раз и навсегда, какие глаголы переходные, какие — нет, разобрав теорию, изучив примеры и выполнив упражнения.

Заметьте, что в словарях переходные глаголы имеют сокращение v.t. (v/t), непереходые — v.i. (v/i)

Прочитайте эти 3 предложения и подумайте, чем они отличаются с грамматической точки зрения.

1. He makes dinner. Он готовит обед. (после глагола «makes» употребляется дополнение «dinner», то есть, объект). Действие слова «makes» переходит на существительное «dinner». Вывод: глагол «to make» — переходный

2. The cup fell. Чашка упала. (после глагола » fell» нет дополнения). Вывод: глагол «to fall» — непереходный.

3. We walked to the lake. Мы прогулялись к озеру. (фраза «to the lake» — предложная, после глагола «to walk» нет объекта, который перенимал бы на себя его, глагольное, действие). Вывод: глагол «to walk» — непереходный в данном предложении. Сравните: The teacher walked the boy out of the class. В этом предложении глагол «walked» — переходный, т.к. действие переходит на существительное «the boy».

Переходные глаголы
Transitive verbs
Непереходные глаголы
Intransitive verbs
  • имеют при себе прямое дополнение — переносят на него свое действие
  • предложения с переходным глаголом без дополнения звучат неполными, незаконченными
  • выражают действие, которое переходит на лицо или предмет напрямую
  • это action verbs, при которых есть объект, перенимающий на себя это действие — action.
  • употребляются в действительном и страдательном залоге
  • не имеют при себе прямого дополнения
  • это action verbs, при которых нет объекта, перенимающего на себя это действие — action.
  • выражают a doable activity, то есть, обозначают выполнимую деятельность
  • после них часто употребляется предлог
  • употребляются только в действительном залоге
  • Некоторые глаголы могут быть как переходными, так и непереходными в зависимости от того, как они использованы в предложении. Например: We heard a loud sound. (transitive)
    I shouted so that she could hear . (intransitive)
  • после некоторых переходных глаголов может стоять два дополнения — прямое и непрямое. Например: The servant brought him his breakfast in bed. «him» — прямое дополнение и «his breakfast» — непрямое дополнение

Transitive verbs

Intransitive Verbs

Both transitive and intransitive verbs

to admire
to approach
to bring
to carry
to give
to fill
to follow
to have
to help
to interest
to invite
to lay
to lend
to love
to make
to offer
to put off
to put on
to raise
to see
to send
to show
to suit
to support
to take
to take off
to want
to watch
to arrive
to bark
to boggle
to collapse
to depart
to die
to fall
to go
to happen
to laugh
to lie
to rise
to set
to sit
to sleep
to sneeze
to stand
to think
to swim
to weep
to wink
to begin
to burn
to call
to change
to cheer
to drop
to eat
to enter
to grow
to hear
to improve
to move
to open
to run
to read
to sing
to see
to turn
to walk
to write
Примеры:
  1. My son rides a bike.
  2. They will put off the meeting till Tuesday.
  3. Could you raise your hand?
  4. Our guests approached the house.
  5. She took my money.
  1. I stood still.
  2. The sun is rising.
  3. You study hard.
  4. The kids laughed.
  5. They live in the UK.

1. Will you enter the room? (transitive)
I asked her but she didn’t enter. (intransitive)
2. I opened the window. (transitive)
The shop opens at 9 am. (intransitive)
3. She has improved her reading skills. (transitive) Her reading skills have improved. (intransitive)

Для закрепления теории выполните



erkas.ru - Обустройство лодки. Резиновые и пластиковые. Моторы для лодок