Создание системы согласования времен в английском языке. Правило согласования времен в английском языке

Hey there! Вы уже что-то слышали о согласовании времен в английском, но так и не поняли с чем их согласовать? В этой статье мы расскажем о том, что такое согласование, когда оно используется, как не запутаться с временами и грамотно написать статью или эссе.

Мы говорим о прошлом чаще, чем кажется. Рассказать другу cool story, пересказать чьи-то слова, сослаться в эссе на другого автора, поговорить о прошлых выходных, каникулах или любых воспоминаниях — для всего этого нам нужно знать несколько простых правил согласования времен.

На русском у нас все легко, например, мы говорим: «Он думал, она изучает историю». В этом предложении и прошлое (думал), и настоящее (изучает).

Но в английском,если вы говорите о прошлом, то уже нельзя использовать прошедшее время в паре с настоящим или будущим.

He thought that she studied history. - Он думал , что она изучает (изучала ) историю.
I thought you knew him. - Я думал , что ты знаешь (знал ) его.
I thought I had to do everything by myself. - Я думал , что я должен (должен был ) делать все в одиночку.

Сначала это непривычно, so let’s get used to it!

Общие правила согласования времен

Согласование времен используется в сложных предложениях, которые состоят из двух частей.

Главная часть — самостоятельная (например: он сказал).
Придаточная — часть, зависящая от главной, к которой мы можем задать вопрос (например: он сказал (что именно?), что он позвонит).

Если в главной части использовано одно из прошедших времен, нам нужно научиться менять время и в придаточной части (независимо от того, как это звучит на русском). Есть несколько вариантов, как оно может меняться.

  • Одновременные действия

Если действия в главной и придаточной частях произошли в одно и то же время, то обеих частях будет Past Simple .

Но иногда, действие в придаточной части может быть длительным . В таком случае, используем Past Continuous (was/were + глагол «-ing»).

I was (Past Simple) sure Kate was (Past Simple) busy that day. - Я был уверен, что Кейт (была ) занята в тот день.
I came and saw (Past Simple) that my friends were playing (Past Continuous) rugby. - Я пришел и увидел , что мои друзья играли в регби.
  • Предшествующие действия

Если действие в главном предложении случилось позже, чем действие в придаточном, то в последнем будет Past Perfect (had + глагол в 3-ей форме).

He said that he had finished his work. - Он сказал , что он закончил работу (закончил ее он перед тем, как сказать об этом).
Jack knew that Kate had not had time to write him a letter. - Джек знал , что у Кейт не было (до этого) времени написать ему письмо.

Предшествующее действие может быть продолжительным. В таком случае стоит использовать Past Perfect Continuous (had + been + глагол с окончанием -ing).

She said she had been playing the piano all day long. - Она сказала , что играла на фортепиано весь день (она долго играла до того, как сказать об этом).
He told his mom had been cooking from the early morning. - Он сказал , что его мама готовила на кухне с самого утра.

Не забывайте, что некоторые глаголы не могут употребляться во временах Continuous . С ними мы будем использовать Past Perfect .

Самые распространенные из них:

be - быть;
belong - принадлежать;
believe - верить;
know - знать;
feel - чувствовать;
love - любить;
want - хотеть.

He learnt that his classmate had loved him for many years. - Он узнал , что его одноклассница уже много лет влюблена в него.
  • Последующие действия

Если действие в придаточной части случится после действия в главной, то будем использовать одно из времен группы Future in the Past (то же самое, что и Future Simple , только вместо «will» используем «would »).

I felt you would say this to me. - Я чувствовал , что ты скажешь мне это.
You said you would be waiting for me. - Ты сказал , что будешь ждать меня.
We didn’t expect we would have finished this project by the end of the week. - Мы не ожидали , что окончим проект к концу недели.

Когда согласование не нужно

  • Если в главной части глагол используется в одном из настоящих или будущих времен.
I don’t think it will rain tomorrow. - Я не думаю , что завтра будет дождь.
Ann knows you are a nice guy. - Энн знает , что ты хороший парень.
  • Если в придаточной части дается определение, причина, результат или сравнение.
Yesterday I bought a book which is believed to be a bestseller. - Вчера я купил книгу, которая считается бестселлером (определение).
John didn’t go to the party last night because he will have exams in two days. - Джон не пошел на вечеринку прошлым вечером, потому что через два дня у него будут экзамены (причина).
He studied too much last week, that"s why he still has a headache . - Он слишком много учился на прошлой неделе, вот почему у него до сих пор болит голова (результат).
Charles traveled more last year than he does this year. - Чарльз путешествовал в прошлом году больше, чем (он путшествует ) в этом (сравнение).
  • Согласование также не происходит, когда в придаточной части мы говорим об общеизвестной информации или законах.
The students knew that water consists of oxygen and hydrogen. - Студенты знали , что вода состоит из кислорода и водорода.


Согласование времен в статье или эссе

При написании научной работы, мы часто прибегаем к прошедшим временам, ссылаясь на исторические события, реалии или слова, написанные кем-то когда-то.

Чтобы не запутаться во временах и согласованиях, не забывайте о таких простых правилах:

  • Определите общее время для статьи перед тем, как писать ее. Если основная часть текста будет в прошедшем времени, то будьте внимательны к правилам согласования.
  • Для общеизвестных фактов , выражения вашего мнения или сообщения актуальной информации на данный момент подойдут времена группы Present.
  • Если главная часть предложения выражена такими фразами, как «I think», «I believe», «I suppose», «I feel» (и любыми подобными в настоящем времени), то в придаточной части согласования не будет.
  • Если вы ссылаетесь на автора , который в прошлом что-то написал или сказал, а вы хотите это пересказать (например, «he believed, it was claimed; «they mentioned»), то все, что будет дальше, подчиняется правилам согласования.

Заключение

Not that hard, is it? Мы помогли вам согласовать времена и они у вас больше не будут ссориться:)

Stay in harmony with yourself and your loved ones!

Большая и дружная семья EnglishDom

Вы должны запомнить одно из самых главных правил английского языка - это правило согласования времён. Если в главном предложении глагол стоит в прошедшем времени, то в придаточном предложении мы должны употребить глагол в одной из форм прошедшего времени.

Существует несколько правил, как правильно выбирать форму прошедшего времени:

  1. Если в придаточном предложении действие одновременно с действием главного предложения, то в придаточном предложении надо употреблять глагол во времени Past Simple или Past Continuous:

Пример: I knew that they were walking outside. - Я знала, что они гуляли на улице.

  1. Если действие в придаточном предложении предшествует действию в главном предложении, то глагол в придаточном надо употреблять в или в .

Пример: I thought I had lost my keys. - Я думал, что потерял мои ключи.

  1. Если действие в придаточном предложении следует за действием в главном предложении, то оно считается действием в будущем. В данном случае глагол в придаточном предложении надо употреблять во времени

Пример: We were sure that he would do it. - Мы были уверены, что он это сделает.

Рассмотрим, как меняются времена в соответствии с правилом согласования времён.

will would
can could
may might
must Must/had to
CouldMightShouldNeedn`t Не меняются

Пример: I work as a teacher. (He knew that I worked as a teacher) . В данном случае простое предложение «I work as a teacher» преобразовалось в придаточное «He knew that I worked as a teacher» . Так как глагол в главном предложении «He knew» стоит в прошедшем времени, то глагол в придаточном предложении стоит тоже в прошедшем. «I work» поменялось на «I worked».

Не забываем, что также меняются:

here there
this that
these those
now then/at the moment
today that day
yesterday the day before
a year ago a year before
last night the previous night
tonight that night
  • Запомните, всё зависит от контекста. Необязательно всегда использовать данные изменения.

Исключения!

Правило согласования времён не действует, если действие в придаточном предложении выражает универсальные явления или выражает характеристику или часто повторяющееся действие.

  1. The mother told me that the Earth rotates round the Sun.- Мама рассказала мне, что Земля вращается вокруг Солнца.(универсальное явление)
  2. She said that he is good at cooking. Она сказала, что он хорошо готовит. (характеристика человека)
  3. He knew that they go to the sport club every day. - Он знал, что они ходят в спортивный клуб каждый день. (часто повторяющееся действие).

Даже если действие в придаточном предложении предшествуют действию в главном предложении, мы ставим глагол в придаточном предложении во времени Past Simple, в таких предложениях, как:

  1. He said she went to Spain 2 years ago. (Когда вы говорите несколько лет назад, вы употребляете Past Simple)
  2. She said that her friend was born in 1990. (Когда вы указываете год)
  3. She said they were playing football when parents came home.

Помните, что всегда надо обращать внимание на контекст. Если вы бездумно будете использовать правила согласования времён, то будете не точно излагать ход своих мыслей.

Непростой раздел грамматики. О правиле согласования времен в английском читайте в этой статье!

Всем привет! С Новым Годом!

Друзья, я уверен в том, что у каждого из вас есть какой-то раздел английской грамматики, который является для вас наиболее сложным и непонятным. Вот для меня, в свое время, самым ненавистным было разобраться в согласовании английских времен! Сколько я не делал упражнений, сколько репетитор не объясняла мне это правило грамматики, я никак не мог запомнить, а самое главное, корректно согласовывать времена во время разговора. Сказать честно, я и сейчас допускаю ошибки, но они уже совсем не так критичны, какими были в самом начале.

Сегодня я бы хотел рассказать вам о согласовании времен и дать несколько советов, которые, я надеюсь, будут вам полезны!

Правила согласования времен в английском языке.

Как вам известно, английский язык имеет много различным времен, которые являются основой грамотного и красивого разговора на этом языке. Помимо того, что надо разбираться в их употреблении, то надо еще и уметь грамотно их согласовывать. В первую очередь, речь идет о правильном согласовании времени, которое вы используете в главном предложении, со временем придаточного.

Если вы говорите в настоящем или будущем времени, то тут все понятно и никаких сложностей не вызывает. Придаточные предложения употребляются в любом времени, которое требуется по смыслу:

I know that he is your friend.

(Я знаю, что он твой друг)

I know — главное предложение в Present Simple.

that — союз.

he is your friend — придаточное предложение, также в Present Simple.

I understand that you will help me.

(Я знаю, что ты мне поможешь)

I know that she has made a mistake.

(Я знаю, что она ошиблась)

He will tell you what you will have to do.

(Он расскажет, что ты должен делать)

Как только в главном предложении вы используете одно из прошедших времен, то использовать любое время в придаточном уже нельзя. Требуется согласование времен, что и вызывает у нас трудности. Давайте разберем, какое же время нужно использовать в придаточном предложении, в зависимости от времени главного.

Согласование времен главного и придаточного предложений.

1) Если в главном предложении вы употребляете прошедшее время (Past Simple, Past Perfect), и действие придаточного происходит в тот же период, то в нем надо использовать тоже Past Simple (или Past Continuous):

I knew that he was your friend.

(Я знал, что он твой друг)

I thought that you were here.

(Я думал, что ты здесь)

They knew what they were fighting for.

(Они знали, за что воюют)

He had not told me what he was going to do.

(Он не сказал мне, что собирается делать)

Очень часто в речи люди ошибаются с точки зрения грамматики, и говорят, например:

I told you that I am an engineer.

(Я говорил тебе, что я инженер)

Это неправильно. Конечно вас поймут, и никто вас за это сильно не упрекнет. Но, тем не менее, нужно стараться говорить правильно:

I told you that I was an engineer.

Кстати, нужно отметить, что в разговоре допускается употреблять настоящее время в придаточном предложении, даже если действие главного происходит в прошлом. Это не считается серьезной ошибкой.

She told me that she is in a hurry.

(Она сказала мне, что спешит)

Somebody asked me where I’m going.

(Кто-то спросил меня, куда я направляюсь)

Тем не менее, в таких случаях глаголы, как правило, употребляются согласно правилу согласования времен.

2) Если же действие придаточного предложения происходило до действия главного, то в нем нужно употреблять Past Perfect.

I knew that he had been your friend.

(Я знаю, что он был твоим другом)

She said that she had seen you.

(Она сказала, что видела тебя)

They asked me how long I had been there.

(Они спросили меня, как долго я там был)

Исключением являются ситуации, когда в придаточном предложении точно указывается время выполнения действия. В этом случае употребляется Past Simple или Past Continuous.

Se said that she graduated in 2007.

(Она сказала, что выпустилась в 2007 году)

He told me that he was working when she came.

(Он сказал мне, что работал, когда она пришла)

3) Если, с точки зрения главного предложения, действие в придаточном выполняется в будущем, то нужно употреблять Future in the Past.

I thought that you would help me.

(Я думал, что ты мне поможешь)

He said that he would go with me.

(Он сказал, что пойдет со мной)

I have told him that you would go there.

(Я сказал ему, что ты туда пойдешь)

4) В случае, если дополнительное придаточное предложение подчиненно не главному, то время в нем должно согласовываться с временем того предложения, которому оно подчиненно.

He said that his brother had told him that he worked at school.

(Он сказал, что его брат сообщил ему, что работает в школе)

Действие второго придаточного предложения происходит одновременно с действием первого придаточного. Поэтому, надо использовать Past Simple.

Вот такие вот правила, друзья. Нужно отметить, что согласование времен не применяется, когда в предложении говориться обо всем известном факте. Например:

The teacher told us that our planet moves round the sun.

(Учитель сказал нам, что наша планета крутится вокруг солнца)

Должен сказать, что грамотное согласование времен в речи, как и многое другое в грамматике английского, приходит лишь с практикой. Старайтесь больше общаться с людьми, лучше с носителями. Со временем, будете согласовывать времена на автомате. И запомните что, чем больше вы задумываетесь о том, какое же сейчас мне время употребить, тем больше ошибок вы сделаете. Это уже проверено 🙂 В английском все просто. Старайтесь думать на этом языке во время разговора. Не заморачивайтесь сильно на счет грамматики. Просто говорите и, со временем, все само по себе отработается.

Продолжайте учить английский и берегите себя!

» О согласовании времен в английском языке

Если английское предложение является сложноподчиненным с придаточными дополнительными, то применяется согласование времен в английском языке (Sequence of tenses). Эти грамматические правила распространяются на главное предложение и его придаточные, а конкретнее: глагол-сказуемое придаточного предложения употребляется во времени, напрямую зависящем от времени глагола-сказуемого из главного предложения. Надо отметить, что основная сложность восприятия подобной связи состоит в том, что русский язык такими правилами не наделен.

Как распознать придаточное дополнительное предложение?

Оно должно отвечать на один из вопросов: «что?», «чего?», «кто?» и так далее. Периодически их можно определить по предшествующему сложноподчиненному что (that), который, однако, довольно часто просто опускается. В русском языке перед таким союзом обязательна должна быть запятая. Поэтому и при написании английских предложений хочется поставить знак препинания, — но по правилам грамматики его там быть не должно!

Формулировка

Когда сказуемое-глагол главного предложения представлен в одной из форм прошедшего времени, то и сказуемое-глагол придаточного дополнительного ставится в одно из прошедших времен, в том числе и в Future in the Past, то есть будущее с точки зрения прошедшего.

Три основных правила:

1. Если действие придаточных происходит в то же время, что и действие главного, то придаточные предложения в английском языке наделяются сказуемым-глаголом во временах Past: Indefinite или Continouos. При этом на русском языке придаточное будет звучать, как или Continouos соответственно.

а. I thought that he lived in Moscow. — Я думал, что он живет в Москве. (Past Indefinite вместо Present Simple)

b. He knew that his brother was sleeping. — Он знал, что его брат спит. (Past Continouos вместо Present Continouos)

с. I heard you were his girlfriend. — Я слышал, что ты его девушка. (угадайте замену времен сами!)

d. She didn’t know that you was playing the piano. — Она не знала, что ты играешь на фортепиано.

e. Max expected that you were his friend. — Макс ожидал, что ты его друг.

2. В случае, если по временной шкале дополнительное придаточное произошло раньше, чем главное, то глагол-сказуемое придаточного ставится во времена Past: Perfect или Perfect Continuous. В переводе на русский же придаточное предложение звучит так, словно должно быть употреблено в Present Perfect или Past Indefinite.

a. Nick was told that she had returned from Tokio. — Нику сказали, что она вернулась из Токио. (Past Perfect вместо Present Perfect).

b. I thought that she had bought a new mobile. — Я думал, что она купила новый сотовый. (Past Perfect вместо Past Indefinite).

c. They heard that he had been studying since early morning. — Они слышали, что он учился с раннего утра. (самостоятельное угадывание)

d. She told me that she had lost the ticket. — Она сказала мне, что потеряла билет.

e. We knew that they had gone to the cinema without us. — Мы знали, что они ушли в кино без нас.

ВНИМАНИЕ! Если в предложении есть указание на время произошедшего (in march, in 1763, yesterday), то Past Perfect отбрасывается и вместо него придаточное ставится в Past Indefinite.

a. I knew it was discovered in 1887. — Я знал, что оно было открыто в 1887.

b. I thought he was born in 1893. — Я думал, он родился в 1893.

c. She said that she bought this meat yesterday. — Она сказала, что купила это мясо вчера.

3. Когда дополнительное придаточное совершается позже главного, то ставится во Future in the Past. В русском же переводе, нам слышится простое время Future.

a. He supposed that she would send him a mail. — Он предполагал, что она отправит ему .

b. They told her that they would meet her in the cinema. — Они сказали ей, что встретят ее в кинотеатре.

c. Admin said us that he would post the news himself. — Админ сказал, что опубликует новость сам.

d. She knew you would come. — Она знала, что ты придешь.

e. I thought that we would go to college together. — Я думал, что мы пойдем в колледж вместе.

Если в предложении находится несколько дополнительных придаточных , то правила применяются к ним комбинировано.

She thought that Mike had told Nick that he was wrtiting a book. — Она думала, что Майк говорил Нику, что он пишет книгу.

Дополнительное использование

Все приведенные выше правила также строго выполняются при переводе прямой речи в косвенную.

a. «She lies to him»

I suspected that she lied to him. — Я подозревал, что она врет ему. (Past Indefinite вместо Present Indefinite)

b. «She is lying to him»

I suspected that she was lying to him. — Я подозревал, что она врет ему. (Past Continuous вместо Present Continuous)

c. «She was lying to him»

I suspected that she had been lying to him. — Я подозревал, что она лгала ему. (угадываем самостоятельно!)

d. «She had lied to him on occasion»

I suspected that she had lied to him on occasion. — Я подозревал, что она лгала ему время от времени.

e. «I will not lie to you any more». She said.

She said she wouldn’t lie to him any more. — Она сказала, что не будет обманывать его больше никогда.

Не используется!

Когда сказуемое главного предложения использовано в настоящем или будущем времени, то глагол-сказуемое у дополнительного предложения может быть использован в любой, необходимой по смыслу, форме. То есть согласование времен в английском языке в указанном случае не требуется.

а. He thinks you are strange. — Он думает, что ты странный.

b. She will tell everyone why she wasn’t at home two days ago. — Она скажет, почему не была дома два дня назад.

c. She says that they knew Spanish well. — Она говорит, что они знали испанский хорошо.

d. We will ask him why he left us yesterday. — Мы спросим у него, почем он ушел от нас вчера.

e. He think that he will know Egyptian well till the lesson — Он думает, что он будет знать египетский хорошо к уроку.

Исключения

1. Если Придаточное является выражением некого общеизвестного факта .

a. He knew that the water conduct electricity. — Он знал, что вода проводит электричество.

b. Nicolaus Copernicus assumed that the Earth moves round the Sun. — Николай Коперник предположил, что Земля вращается вокруг солнца.

c. Our teacher said that the sun sets in the West. — Наш учитель сказал, что солнце садится на Западе.

d. The biologist told us that air is necessary to people. — Биолог сказал нам, что воздух необходим людям.

e. The sociologist said that the people want to be rich. — Социолог сказал, что люди хотят быть богатыми.

2. При использовании модальных глаголов , которые не обладают прошедшей формой времени, согласование времен также не используется.

a. They said we must hurry. — Они сказали, что мы должны поторопиться

b. Mom said she needn’t talk to you. — Мама сказала, что ей не надо с тобой говорить.

c. We knew that Mary should talk to Nick. — Мы знали, что Мэри должна поговорить с Ником.

Здесь вы можете найти согласование времён в английском языке/ Sequence of Tenses.

СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН (SEQUENCE OF TENSES)

1. В английском языке употребление времени глагола-сказуемого в придаточном предложении зависит от времени глагола-сказуемого в главном предложении. Это называется правилом согласования времен.

Правило согласования времен заключается в следующем:

2. Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в одной из форм настоящего или будущего времени, то глагол-сказуемое в придаточном предложении может стоять в любой временной форме, которая требуется по смыслу:

Не says that he was busy yesterday.
Он говорит, что был занят вчера.

Не says that he will be busy tomorrow.
Он говорит, что будет занят завтра.

Не says that he is busy.
Он говорит, что занят.

3. Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в одной из форм прошедшего времени, то в придаточном предложении глагол-сказуемое нужно употреблять также в одной из форм прошедшего, а именно:

a. Если действие придаточного предложения происходит одновременно с действием главного предложения, то в придаточном предложении употребляется глагол в одной из форм прошедшего неопределенного или прошедшего продолженного времени:

Не told me that he studied here.
Он сказал мне, что учится здесь.

She said she was preparing for a report.
Она сказала, что готовится к докладу.

b. Если действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения, то в придаточном предложении употребляется глагол в одной из форм прошедшего совершенного времени:

The rector said that the Moscow Higher Women"s Courses had been reorganised into the Second Moscow State University.
Ректор сказал, что Московские высшие женские курсы были преобразованы во Второй Московский Государственный Университет.

c. Если действие придаточного предложения относится к будущему времени, а в главном действие относится к прошедшему, то глагол-сказуемое должен стоять в Future-in-the-Past.

4. Форма Future-in-the-Past образуется от соответствующих форм Future Tenses, но вместо вспомогательного глагола shall употребляется should, а вместо вспомогательного глагола will - would:

I thought I should know the way this time, but I was wrong.
Я думал, что на этот раз я узнаю дорогу, но я ошибся.

5. В следующих случаях правило согласования времен не соблюдается, т.е. независимо от временной формы глагола-сказуемого в главном предложении в придаточном предложении глагол-сказуемое употребляется в любой временной форме, которая требуется по смыслу:

a. Если в состав сказуемого в придаточном предложении входит один из следующих модальных глаголов: must, ought, should:

I knew that he must come to the Academy by 3 o"clock.
Я знал, что он должен прийти в академию к 3 часам.

b. Если в придаточном предложении сообщается об общеизвестном факте или неопровержимой истине:

The teacher told the pupils that Novosibirsk stands on the both banks of the river Ob.
Учитель рассказал ученикам, что Новосибирск расположен на обоих берегах реки Обь.

c. В придаточных определительных предложениях и в предложениях, вводимых союзными словами as как, в качестве, than чем:

It was not so cold yesterday as it is today.
Вчера не было так холодно, как сегодня.

d. Если действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения, и время действия придаточного предложения указано точно:

I knew that she left Moscow in 1945.
Я знала, что она уехала из Москвы в 1945 году.

I knew that she had left Moscow some years ago.
Я знала, что она уехала из Москвы несколько лет назад.



erkas.ru - Обустройство лодки. Резиновые и пластиковые. Моторы для лодок