Чем отличается will от be going to. Различие (сравнение) между Will и going to в английском языке с примерами

Для обозначения будущих действий или фактов, в которых мы уверенны, мы используем вспомогательный глагол `will`. Также данный вспомогательный глагол используется в английском языке в том случае, если мы принимаем решение в момент речи, т.е. говорящий не успел обдумать это решение как следует.

This package will last for a week . – Этой упаковки хватит на неделю.

Laura won`t be very content .- Лаура будет недовольна.

I`m sure you`ll like my girlfriend. - Я уверен, что тебе понравится моя подружка.

I`m certain Jack`ll do a good job. - Я уверен, Джек хорошо справится с работой.

Если мы не уверены в будущем, мы используем вспомогательный глагол `will с такими выражениями как: `possibly`, `I think`, `probably`, `I hope`.

I hope Margaret will visit me in my office one day. - Я надеюсь, Маргарет навестит меня на работе.

She`ll probably become a great actress. - Она наверное станет хорошей актрисой.

I`ll possibly join you but I may not return in time. - Я скорее всего присоединюсь к вам, но я не смогу вернуться вовремя.

I think we`ll like the movie. - Я думаю, нам понравится этот фильм.

Do not worry, I will drive you home. - Не волнуйся, я подвезу тебя домой.

Если вы делаете некий прогноз относительно будущего, основанный на настоящем, используйте вспомогательный глагол английского языка `going to`.

The sky looks so clear. It`s going to be a warm day .- Ни облачка на небе. Нас ожидает теплый день.

Look at that queue. We`re not going to enter for hours. - Посмотри на эту очередь, нам придется ждать несколько часов, чтобы войти.

The traffic is terrible. I am sure that we`re going to miss the flight. - Посмотри на эту ужасную пробку. Я уверен, что мы пропустим наш самолет.

Be careful Tom! You`re going to spill your tea. - Осторожно, Том, ты разольешь свой чай.

Одним словом, в момент принятия решения в английском языке необходимо использовать `will`. А после того как решение принято используйте `going to`.

I`ll call Lili to let her know. Page, I need Lili`s number. I`m going to call her about the event. - Я позвоню Лили, чтобы сообщить ей об этом. Пейдж, мне нужен номер Лили. Я позвоню ей относительно мероприятия.

I`ll come and have a coffee with you but I must tell William about it. William, I`m going to drink coffee with Simon. - Я приду выпить с тобой кофе, но мне нужно предупредить об этом Уильяма. Уильям, я иду пить кофе с Саймоном.

Выражение “to be going to” употребляется в том случае, если вы заранее обдумали и запланировали свои действия.

I am going to apply for that job opening . – Я собираюсь отправить свое резюме для этой вакансии.

Sandra is going to buy a new car, hers is broken .- Сандра купит новую машину, потому что ее старая сломалась.

What is Ashley going to do when she gets her degree? - Что собирается делать Эшли после окончания университета?

Сегодня мы поговорим об употреблении глагола will и выражения be going to в английских предложениях. Вроде бы тема не должна вызывать затруднений, однако большинство учеников застревают на ней с непреложной регулярностью. В этой публикации мы подробно расскажем о том, когда предпочтительнее употребить глагол will и когда – выражение be going to.

Первый случай . Сначала давайте рассмотрим русский пример:

– Что с ней случилось?
– Она думает, что сейчас упадет в обморок.

Весьма безрадостный пример, но, тем не менее, достаточно показателен. Итак, вот вам та часть, в которой вы можете допустить ошибку: “… сейчас упадет в обморок.” Что здесь использовать при переводе на английский язык – will или be going to? Сразу скажем, что здесь требуется выражение be going to. Смысл высказывания заключается в том, что она почувствовала себя плохо и подумала, что сейчас упадет в обморок. Ключевое слово – почувствовала. Итак, запоминаем: когда мы чувствуем, видим, слышим, что сейчас что-то произойдет, то используем be going to:

– What’s that matter with her? – Что с ней случилось?
– She thinks she’s going to faint. – Она думает, что сейчас упадет в обморок (т.е. почувствовала себя плохо и подумала, что потеряет сознание).

– The sea is going to be very rough this afternoon, so don’t go swimming. – Море будет неспокойным сегодня днем, так что не ходи плавать (т.е. я посмотрел на море и на основе того, что я увидел, сделал вывод о плохих условиях).

Второй случай . Допустим, я подхожу к своему знакомому и спрашиваю:

– Ты знал, что Боб и Кейт собираются пожениться?

Я спросил своего знакомого о том, что сам недавно узнал. Возможно, сами Боб или Кейт сказали мне о своей женитьбе. Запомните: когда вы говорите о будущем, о котором вы сами узнали от третьих лиц, то используем be going to:

– Did you know that Bob and Kate are going to get married? – Ты знал, что Боб и Кейт собираются пожениться? (т.е. об этом я узнал от самого Боба)

Третий случай . Если мы, говоря о будущем, опираемся на свой прошлый опыт, то используем will:

Why not come over at the weekend? The children will enjoy seeing you again. – Почему бы не приехать на выходные? Дети будут рады снова вас видеть.

Т.е. вы уже приезжали к нам, допустим, на прошлых выходных, и дети были рады. Это предшествующий опыт. Если вы приедете на следующих выходных, то дети снова обрадуются.

Четвертый случай . Когда мы говорим о решенном действии ибо о намерении, то употребляем be going to:

– Who’s arranging the party? – Кто устраивает вечеринку?
– Jo’s going to do it. – Джо будет делать это (т.е. было решено, что в этот раз вечеринку организовывает Джо).

– Toni told me that she’s going to move back to Spain. – Тони сказала мне, что собирается вернуться в Испанию (т.е. Тони намеревается вернуться в Испанию)

Однако, в случае официально-формального общения требуется will. Например, если вам надо сделать объявление для коллег о предстоящем собрании в офисе, то это будет так:

The meeting will begin at 10.00 am. – Собрание начнется в 10 часов утра.

Пятый случай . Допустим, у вас на работе зазвонил телефон. Ваш коллега не может подойти, и тогда вы решаете это сделать:

– Is that the phone? Don’t worry. I’ll get it. – Звонит телефон? Не беспокойся. Я возьму трубку.

Вы приняли решение здесь и сейчас. Когда вы говорите о будущих действиях, на которые вы решились в данный момент, здесь и сейчас, то используете will.

Еще пример:

– It’s late. I think I’ll go to bed now. – Уже поздно. Я думаю, что пойду спать сейчас.

Т.е. уже стемнело, и я сейчас решил идти спать.

Шестой случай . Опять начнем с примера:

– Если мы продолжим так же, то потеряем все свои деньги.

Запомните: в предложениях типа “Если…, то…” во второй части (которая, как правило, выражает негативное следствие) мы можем использовать и will, и be going to:

– If we go on like this, we’ll / we’re going to lose all our money. – Если мы продолжим так же, то потеряем все свои деньги.
– You’ll / You’re going to knock that glass over, if you’re not more careful. – Ты перевернешь чашку, если не будешь осторожнее.

Седьмой случай также касается предложений типа “Если…, то…”, но немного с другим значением. Например:

– If you look carefully, you’ll find writing scratched on the glass. – Если вы присмотритесь, то увидите нацарапанную надпись на стекле.

Вторая часть уже не выражает негативного следствия, а имеет совершенно нейтральную окраску. Первую же часть, начинающуюся с If (Если), можно вообще заменить на When (Когда):

If you look carefully, you’ll find writing scratched on the glass. – Когда вы присмотритесь, то увидите нацарапанную надпись на стекле.

Еще пример:

– If you move to your left, you’ll be able to see the church. – Если (= когда) повернете налево, то сможете увидеть церковь.

Итак, думается, что теперь глагол will и оборот be going to не представляют для вас особой сложности.


Сегодня мы поговорим о том, о чем все любят говорить — о будущем, а точнее о будущем времени в английском языке (Future Tense).

Я немного поясню понятие времени в грамматике языка.

Мы можем говорить о событиях происходящих:

  • в прошедшем времени (то, что было до текущего момента)
  • о том, что происходит сейчас — настоящее время
  • о том, что только будет происходить — это и есть будущее время .

Есть два простых способа сказать о чем-то в будущем времени.

Использование вспомогательного глагола «will»

Например, вы можете сказать:

Tomorrow I will eat tacos. (taco — мексиканский пирожок из кукурузной лепешки с начинкой)

She will eat pasta.

He is going to eat hamburgers.

Вы заметили, что в последнем примере я употребила выражение «going to» вместо ‘will’ .

Я вас запутала? Ничего страшного, я все объясню.

Если вы полистаете грамматические справочники английского языка, то обнаружите, что они все дают разные объяснения по использованию «going to» и ‘will’ в будущем времени.

В некоторых из них говорится, что глагол ‘will’ сильнее, чем «going to» , в других наоборот «going to» — сильнее.

Где же правда?

На самом деле не важно, какой из этих глаголов сильнее (важнее). Просто нужно понять в каких случаях они применяются. И я вам постараюсь объяснить.

Рассмотрим сначала как правильно употреблять эти слова в предложении.

Из предыдущих примеров вы наверно заметили, что при использовании глагола «will» для образования будущего времени нам не нужно изменять другие слова:

«He will eat pasta»

При использовании же оборота «going to » нужно добавить вспомогательный глагол «to be » и учитывать его изменение.

He is going to eat hamburger.

Давайте вспомним как изменяется глагол «to be» зависимости от лица и числа существительного:

Полная форма Краткая форма going to
I am I’m
He is He’s
She is She’s
We are We’re
They are They’re
You are You’re

В каких же случаях использовать ‘will’ а в каких ‘going to’ ?

В учебниках по грамматике приводится множество правил на эту тему, но мне кажется все намного проще.

‘Will’ используется тогда, когда мы делаем что-то очень быстро и не задумываемся об этом.

Приведу пример:

Если я и моя семья сидим за столом вечером и обедаем и ВДРУГ зазвонил телефон!!! Я подскакиваю и кричу: «I’ll get it!!!».

Я не говорю: «I am going to get it» — Это может означать, что действие отнимет у меня много времени.

Еще пример:

Вы играете в волейбол и на вас летит мяч.

Вы не говорите: «No, no, I’m going to get it» , Вы кричите: «It’s mine, I’ll get it !!!»

Т.е. мы используем глагол ‘will ‘ в тех случаях, когда у нас не времени на раздумье или ваше решение должно быть сделано очень быстро, а ‘going to’ — когда процесс может быть растянут по времени.

English Joke

«You look very funny wearing that belt.»
«I would look even funnier if I didn’t wear it.»

И will , и to be going to используется как будущее время. Но каждая форма имеет свой оттенок. В большинстве ситуаций они не взаимозаменяемы .

В широком смысле с to be going to мы сообщаем о наших или чьих-то планах , о чём-то решённом (или о планах спрашиваем). Will применяем, наоборот, когда речь о планах не идёт .

To be going to – говорим о планах

На самом деле эта форма является по факту просто будущим временем. И I’m going to do it чаще лучше переводить просто как я это сделаю . Но иногда вполне можно сказать я собираюсь это сделать или даже «планирую это сделать». Собственно, если «я это сделаю» можно заменить на «я собираюсь это сделать», то и нужно использовать форму с «going to».

I’m going to… мы говорим, когда сообщаем о своих планах, о чём-то решённом. Т. е. вы уже ранее решили что-то сделать и сообщаете о своём решении.

О своих планах мы говорим постоянно. Поэтому эта форма и является очень частой, может быть, даже самой частой формой будущего времени.

Например:

I’m going to buy a new phone. – Я куплю новый телефон. (собираюсь купить новый телефон)
I’m going to go on holiday / vacation in July. – Я съезжу в отпуск в июле.
I’m going to stay at home tonight. – Сегодня вечером я останусь дома.

Планы, заметим, могут быть и очень краткими. Например:

I’m going to tell you something interesting. – Я вам (сейчас) скажу кое-что интересное.
I’m going to show you some pictures. – Я вам покажу некоторые фотографии.
I’m going to eat this salad. – Я съем этот салат.

Вопросы о планах

И, конечно, можно спрашивать о чьих-то планах.

Are you going to buy it? – Вы будете это покупать? (уже решили купить?)
Are you going to eat it? – Вы будете это есть? (о «кратких» планах на вечеринке)
Are you going to drink it? – Вы будете это пить? (о «кратких» планах на вечеринке)
What are you going to drink? – Что вы будете пить?
What are you going to show us? – Что вы нам покажете?
When are you going to tell us? – Когда вы нам скажете?
Is he going to study at university? – Он будет (собирается) учиться в университете? (он уже решил?)
Is she going to go there? – Она туда поедет? (она уже решила?)
Are they going to stay in London? – Они останутся в Лондоне? (они уже решили остаться (или уедут?))

Сообщаем об отрицательных решениях

Также, естественно, можно говорить и о своих или чьих-то отрицательных решениях. Т. е., сообщать, что решили что-то не делать.

I’m not going to do it. – Я это не буду делать. (не собираюсь делать, решил это не делать)
I’m not going to buy this phone. – Я не буду покупать этот телефон. (решил не покупать этот телефон (возможно, решил купить другой телефон))
I’m not going to eat it. – Я не буду это есть. (и не собирался, и вообще это не ем)
He isn’t going to study at university. – Он не будет (не собирается) учиться в университете. (решил не учиться)
She isn’t going to take this job. – Она не возьмёт эту работу. (решила, возможно, взять другую работу)
We aren’t going to stay at this hotel. – Мы не будем (не собираемся) останавливаться в этой гостинице. (решили остановиться в другой гостинице)
They aren’t going to go on holiday / vacation in July. – Они не поедут в отпуск в июле. (возможно, решили поехать в августе).

Will – быстрые решения или мнение о будущем

Как мы говорили, will принято использовать, когда речь не идёт о наших или чьих-то планах.

Эти случаи можно разделить на 2 группы.

1. Мы принимаем быстрое (спонтанное) решение и сообщаем о нём. Т. е. заранее мы ничего не решали и не планировали.

2. Мы в широком смысле высказываем своё мнение о будущем. Т. е. говорим, что «думаем, что будет так-то и так-то». Мы пока ещё ничего не планируем, или по крайней мере не сообщаем явно о своих планах.

Will – сообщаем о быстрых (спонтанных) решениях

Часто нас что-то просят сделать, и мы быстро соглашаемся. Т. е. говорим, что сделаем. Но заранее мы ничего не решали и не планировали. Например:


OK. I will do it. – Хорошо. Я это сделаю.

Здесь «сделаю» не заменить на «собираюсь сделать». Повторим: вы заранее ничего не «собирались делать». И соответственно «I’m going to do it» здесь не подходит. Нужно именно «I will do it» (или кратко «I’ll do it»).

Ещё примеры:

Can you buy some milk? – Ты можешь купить молока?
OK. I will buy it. (I’ll buy it.) – Хорошо. Куплю.


OK. I’ll go there. – Хорошо. Схожу.


Great! We’ll invite him! – Отлично! Мы его пригласим!

Сообщаем о быстрых отрицательных решениях

И совершенно аналогично можно быстро отказаться что-то делать.

Can you do it? – Вы можете это сделать?
Sorry. I will not do it. (I won’t do it.) – Извините. Я не буду это делать.

Can you go there? – Вы можете туда сходить?
Sorry, I’m busy. I won’t go there. – Извините, я занят. Я туда не пойду.

Let’s invite him! – Давай его пригласим!
I don’t like him. We won’t invite him. – Мне он не нравится. Мы не будем его приглашать.

Will – высказываем мнение о будущем

Также мы можем высказывать мнение о будущем, не говоря ни о чьих планах.

Например, можно сообщить, что вы «думаете, что это сделаете» или «надеетесь, что это сделаете». Или «уверены, что это сделаете». Или даже «обещаете (или обязуетесь), что это сделаете». Но пока не «планируете, что так сделаете». Или по меньшей мере явно не подчёркиваете свои планы.

Например:

I think I will do it. – Я думаю, я это сделаю.
I hope I will go there. – Я надеюсь, я туда поеду.
I’m sure I’ll buy it. – Я уверен, я это куплю.
I promise I’ll help him. – Я обещаю, я ему помогу.
I promise I’ll be there. – Я обещаю, я там буду.

В большинстве случаев, если вместо «буду» нельзя сказать «собираюсь», то лучше использовать именно will , а не to be going to .

Например, «Я надеюсь, я собираюсь это сделать.» мы обычно не скажем. Вы либо только «надеетесь это сделать», либо «уже решили и собираетесь это сделать». И, соответственно, «Я надеюсь, я это сделаю.» лучше сказать именно «I hope I will do it.».

Также можно, конечно, говорить и не только о себе.

I think he will take this job. – Я думаю, он возьмёт эту работу. (просто ваше мнение, вы не сообщаете о «его планах»)
I hope she will stay at this hotel. – Я надеюсь, она остановится в этой гостинице.
I’m sure we will see it! – Я уверен, мы это увидим.

И, если понятно, о чем идёт речь, вводные фразы «думаю, надеюсь, уверен, обещаю», вполне можно и пропускать.

Также можно и просто говорить или писать о том, что «точно будет». И тут напрямую о планах не говорится. Например:

In this chapter we will discuss … – В этой главе мы обсудим …
In this article we will show… – В этой статье мы покажем…

Высказываем мнение о том чего не будет

Совершенно аналогично можно рассуждать о том, чего не будет по вашему мнению.

I think I will not (won’t) do it. – Я думаю, я этого не сделаю.
I promise I won’t break it. – Я обещаю, я это не сломаю.
I hope she won’t go there. – Я надеюсь, она туда не поедет.
I’m sure they won’t stay there. – Я уверен, они там не останутся.

Интересуемся мнением других о будущем

И ещё можно, разумеется, интересоваться тем, что думают о будущем другие люди. Т. е. можно задавать о будущем вопросы.

Подчеркнём, мы, опять же, не спрашиваем о планах, а просто интересуемся мнением других о том, что будет.

Например:

Will she come? – Она придёт? (по вашему мнению)
Will he study there? – Он там будет учиться? (по вашему мнению)
Will they go to Paris? – Они поедут в Париж? (по вашему мнению)
Where will she be next year? – Где она будет в следующем году?
How much will it cost? – Сколько это будет стоить?
When will it happen? – Когда это случиться?
Why will it happen? – Почему это случиться?
What will happen in 2 years? – Что случится через 2 года?

Говорим о планах и не о планах

Сравним случаи, когда мы говорим о планах и просто высказываем мнение о будущем.

I’m going to do it. – Я это сделаю. (собираюсь сделать) – вы уже решили это сделать и сообщаете о своих планах.
I think I will do it. – Я думаю, я это сделаю. – вы пока просто высказываете своё мнение, но ещё ничего не запланировали.
She’s going to arrive in July. – Она приедет (собирается приехать) в июле. – сообщаем о её решении приехать.
I hope she will arrive in July. – Я надеюсь, она приедет в июле. – просто высказываем надежду, что она приедет, о её планах точно не известно.
They are going to buy a new house. – Они купят (собираются купить) новый дом. – сообщаем об их планах.
I’m sure they will buy a new house. – Я уверен, они купят новый дом. – высказываем свою уверенность в их будущей покупке, но об их планах точно не известно.

Успехов в освоении языка!

Как видим, изменяемой частью данной конструкции является глагол to be, а потому, именно благодаря , конструкция be going to согласуется с подлежащим и имеет формы настоящего и прошедшего простых времен.

Be going to в PRESENT SIMPLE.

Рассмотрим употребление be going to в Present Simple.

Be going to в PAST SIMPLE.

Рассмотрим употребление be going to в Past Simple.

Как правило, употребление be going to ограничивается двумя вышеописанными временами — Present Simple и Past Simple.

Основные правила и особенности употребления be going to.

Употребление be going to часто пересекается с употреблением глаголов во Future Simple или Present Continuous. Рассмотрим данные случаи, так как они зачастую вызывают сложности.

Отличие be going to от Future Simple.

Be going to означает ‘собираться сделать что-то’ , тогда как глаголы во Future Simple указывают на спонтанность / сиюминутность решения. Сравните:

Polly"s going to visit her granny on Sunday. – Полли собирается навестить бабушку в воскресенье.

MOTHER: Polly, your granny"s just phoned. She feels bad.

POLLY: OK, I will visit her on Sunday.

(МАМА: Полли, звонила бабушка. Она себя плохо чувствует.

ПОЛЛИ: Ладно, я навещу ее в воскресенье)

В первом случае речь идет об обдуманном намерении, а во втором – о сиюминутном решении, вызванном обстоятельствами.

Отличие be going to от Present Continuous.

Одним из значений Present Continuous является указание запланированного на будущее действия.

Polly is visiting her granny on Sunday. – В воскресенье Полли планирует навестить бабушку.

Тогда в чем разница между be going и Present Continuous? Разница есть, хотя она не всегда очевидна.

Употребление Present Continuos для запланированных действий обычно подразумевает:

  • наличие договоренности с кем-либо
  • наличие заранее купленных билетов либо любых других приготовлений к будущему действию.

Be going to лишь выражает личное намерение осуществить некое действие.

Таким образом:

Polly is visiting her granny on Sunday. (В воскресенье Полли планирует навестить бабушку. Она договорилась с бабушкой, возможно, приобрела билеты, купила бабушке подарок или что-либо подобное.)

Polly is going to visit her granny on Sunday. (В воскресенье Полли планирует навестить бабушку. Полли так решила, ни с кем не договариваясь.)

Стоит еще раз подчеркнуть, что разница между be going и Present Continuous может быть очевидна исключительно из контекста. Без контекста оба предложения — Polly is visiting her granny on Sunday и Polly is going to visit her granny on Sunday- будут верны и мы не сможем остановиться на одном конкретном варианте.

Обратите внимание!

Be going , как правило, не употребляется с глаголами go и come . Если по-русски "я coбираюсь пойти" — вполне приемлемая фраза, то по-английски ‘I’m going to go" звучит не совсем корректно. Вместо ‘I’m going to go’ (я собираюсь пойти) и ‘I’m going to come’ (я собираюсь прийти) следует использовать просто ‘I’m going’ и ‘I’m coming’.

Be going может иметь значение неизбежности, огромной вероятности, очевидности будущего события. Как правило, в контексте описываются признаки того, что событие произойдет.

Polly"s missed the bus. She’s going to be late. – Полли пропустила свой автобус. Вероятно, она опоздает.

Вероятно, Вам также пригодится статья , где Вы найдете не только теорию, но и упражнения на эту тему.



erkas.ru - Обустройство лодки. Резиновые и пластиковые. Моторы для лодок