В чем разница между wanna и want. Неформальный английский

Местоимение в английском языке – это часть речи, которая может заменить (местоимения-существительные) или (местоимения-прилагательные). Местоимения – одни из самых используемых слов языке.

Местоимений много, они делятся на несколько разрядов:

Личные местоимения

Обозначают лицо: я, ты, она, он, оно и др. Они используются в двух падежах: именительном и объектном .

I love my sister. – Я люблю свою сестру.

He is my boss. – Он мой босс.

We are the champions. – Мы чемпионы.

This is my cat Lucy. – Это моя кошка Люси.

Someone stole their bikes yesterday. – Кто-то вчера украл их велосипеды,

You can see our family in the picture. – Вы можете увидеть нашу семью на этом фото.

Is that your opinion? – Это ваше мнение?

Притяжательные местоимения-существительные

Местоимения-существительные используются, как нетрудно догадаться, вместо . В предложении они выполняют функцию , или именной части сказуемого.

My pencil is broken, please give me yours. – Мой карандаш сломался, пожалуйста дай мне твой (yours заменяет your pencil)

Her car is blue, mine is white. – Ее машина синяя, моя – белая (mine вместо my car).

Your team is strong but not stronger that ours . – Ваша команда сильна, но не сильнее нашей (команды).

Указательные местоимения в английском языке

Указывают на лицо или предмет, в русском языке это тот, та, эти, тот и т. п. В английском таких местоимений всего два – , они имеют формы единственного и множественного числа.

Вы можете спросить, а где проходит грань между “поблизости” и “вдалеке”? Такой грани, выраженной в сантиметрах, нет, нужно просто полагаться на здравый смысл. В русском языке мы точно так же используем слова “этот” и “тот”.

This man – этот человек (ну вот же он, рядом стоит).

That man – тот человек (не присутствующий здесь или тот, что стоит в стороне).

These photos – эти фотографии (показываю пальцем).

Those photos – те фотографии (у тебя дома на стене висят).

Хорошие примеры из фильмов по использованию this и that приведены в этом видео:

Возвратные местоимения

Возвратные местоимения означают, что действие направлено действующим на себя, они используются как дополнения после некоторых глаголов. Они образуются с помощью окончаний -self, -selves, они присоединяются к местоимениям my, our, your, him, her, it, the, неопределенному местоимению . В русском языке подобную функцию выполняют частицы -ся, -сь в конце глагола.

Protect yourself ! – Защищайся!

Don’t hurt yourself – Не пораньтесь.

Есть случаи, когда в русском языке используются возвратные частицы, а в английском те же слова используются без возвратного местоимения. Например, по-русски мы говорим: умываться, бриться, одеваться, купаться, прятаться . В английском соответствующие to wash, to shave, to dress, to bathe, to hide обычно используются без возвратных местоимений:

I washed, dressed and shaved . – Я помылся, оделся и побрился.

Hide in the cardboard box. – Спрячься в картонной коробке.

I’d like to bathe . – Я бы хотел искупаться.

Также возвратные местоимения используются для усиления, ка русские слова сам, сама, сами, само.

I heard it myself ! – Я это сам слышал!

He did it himself – Он это сделал сам.

Распространенная ошибка – говорить I’am feeling myself fine \ I feel myself fine (я чувствую себя прекрасно). На самом деле правильно: I’am feeling fine \ I feel fine.

Взаимные местоимения

Взаимные местоимения – это местоимения типа “друг друга”. Их всего два: each other (друг друга), one another (один другого). По идее, each other – это когда два лица или предмета, а one another – когда много. На практике никто особо не обращает внимания на эти тонкости, особенно в разговорной речи.

They dont’ talk about each other . – Они не говорят друг о друге.

They often see one another . – Они часто видят друг друга.

Обратите внимание, что предлог стоит перед местоимением, а не вклинивается в него, как в русском языке. Сравните:

They talk about each other – Они говорят друг о друге.

Вопросительные местоимения

С помощью этих местоимений задаются вопросы, их всего четыре:

1. Who (whom) – кто, кого, кому.

Who is this person? – Кто этот человек?

Who is here? – Кто здесь?

2. Whose – чей, чья, чье, чьи.

Whose is that noice? – Чей это шум (кто шумит)?

Whose car is parked by the house? – Чья машина припаркована у дома?

3. What – что.

What are you doing? – Что вы делаете?

What is goin on? – Что происходит?

4. Which – что, который (какой из некольких)

Which part of the task is hard for you? – Какая часть задания для вас сложна?

Which student in your group had the best result? – У какого студента вашей группы наилучший результат?

Примечание: whom – это who в объектном падеже, если who – это “кто”, то whom – “кого”. Часто вместо whom используется who.

Who (whom) did you see there? – Кого вы там увидели?

Who (whom) can I ask for help? – Кого я могу попросить о помощи?

Как выбрать между I и Me?

Отдельного упоминания заслуживают местоимения I и me , в которых часто путаются даже носители языка. Как указано выше, I используется в качестве , а me – объекта действия, . Вот простые примеры:

I am looking for an interesting movie. – Я ищу интересный фильм.

My sister was looking for me . – Моя сестра искала меня .

Будет грубой ошибкой перепутать эти два местоимения:

Me is looking for an interesning movie.

My sister was looking for I .

Но так редко ошибаются даже дети, изучающие английский как иностранный. Трудности начинаются в предложениях посложнее.

Случай первый: Anna and I\me went to the park

В предложениях с двумя подлежащими вроде “Анна и я пошли в парк” возникает выбор между местоимениями:

  • Правильно: Anna and I went to the park.
  • Неправильно, но встречается в разговорной речи: Anna and me went to the park.
  • Недопустимо: Me went to the park.

Правильным считается первый вариант (Anna and I), потому что здесь I играет роль подлежащего. Однако в разговорной речи часто употребляется и второй вариант (Anna and me), который, однако, коробит слух образованным людям. Но обратите внимание, здесь два подлежащих. Вариант “Me went to the park” не употребляется и звучит очень неграмотно.

Случай второй: My father is talking to I\me and Anna

Здесь два дополнения. Будь здесь одно дополнение, все было бы ясно: My father is talking to me . Но когда это местоимение находится в паре с другим существительным, даже носители языка иногда путаются.

  • Правильно: me .
  • Неправильно: My father is talking to Anna and I .

Случай третий: John is taller than I\me

Здесь возможны три варианта, если коротко, то все они правильные, есть небольшая стилистическая разница.

  • John is taller than I am . – грамматически верный, наиболее полный вариант, звучит официально, серьезно.
  • John is taller than I . – грамматически верный вариант, тоже формальный.
  • John is taller than me . – грамматическая правильность неоднозначна, этот вариант более употребителен в разговорной речи.

Последний вариант употребляется чаще и звучит более естественно. Некоторые лингвисты признают его корректным, а некоторые не признают. Это сложный лингвистический вопрос, связанный с тем, что ученые не сходятся во мнении является ли than этот чудесный сайт - там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 50 уроков с учителями, которых там нашел!

A pronoun или местоимение - часть речи, которая указывает на предметы, количества или признаки, при этом не называя их. Как и в русском, местоимения в английском языке могут выступать в роли подлежащего, сказуемого или одного из второстепенных членов предложения.

Вся загвоздка при использовании местоимений заключается в том, что без определенного контекста, смысл в предложениях с местоимением может быть потерян. Именно поэтому в большинстве случаев местоимения используются для замены уже ранее упомянутых предметов, лиц, признаков.

Как вы можете заметить из примера выше, местоимения помогают разбавить текст, избегая частых повторов одних и тех же слов. Благодаря им, предложения не звучат однообразно и примитивно.

Но давайте остановимся на разновидностях местоимений и более подробно изучим особенности каждого во избежание ошибок или ступора при общении.

По строению английские местоимения делятся на 3 группы:

Местоимения в английском языке: типы

Типы местоимений английского языка представляют собой более разнообразный список, состоящий из 9 подпунктов. Рассмотрим каждый более детально:

Personal Pronouns или Личные местоимения

Personal Pronouns или Личные местоимения — одна из самых широко используемых групп. Это единственный вид местоимений в английском языке, который имеет склонение. Склонение местоимений в английском языке намного проще, так как количество падежей ограничивается лишь двумя:

Падежи Именительный падеж Объектный падеж
Отличие Используется вместо существительных Используется вместо дополнения
Склонение
лицо и число
1 л. , ед.ч. I — я me — меня / мне / мной
1 л., мн.ч. we — мы us [ʌs] – нас / нам / нами
2 л., ед.ч. you — ты you – тебе / тобой
2 л., мн.ч. you — вы you – вас / вам / вами
3 л., ед.ч. he — он

she [ʃi:] — она

it – это /оно

him – его / ему / им

her – ее / ей

it — это

3 л., мн.ч. they [ðei] — они them [ðem] – их / им / ими

Важно отметить, что:

  • местоимение I (я) в английском языке всегда пишется с заглавной буквы.
  • В английском языке не разговаривают на «вы» или «ты», в обоих случаях употребляться должно местоимение you, что облегчает задачу начать разговор с незнакомым человеком.
  • Местоимение it в английском языке, в свою очередь, используется при упоминании неодушевленных предметов, животных и птиц. Однако очень часто владельцы питомцев говорят о них, используя местоимения he и she, поэтому ошибкой подобная замена считаться не будет.

Примеры использования:

I had no idea that she is so talented. Я понятия не имела, что она такая талантливая.
I want to warn you that she has a very complicated character. Я хочу предупредить тебя , что у нее очень сложный характер.
He is really proud of them. Он действительно ими гордится.
Could you translate me the exercises into English? Не могли бы вы перевести мне эти упражнения на английский?
It is such a pleasure to be surrounded by all these intelligent people. (Это) Такое удовольствие быть в окружении всех этих умных людей.
Whatever happens, they will always love you . Что бы ни случилось, они всегда будут тебя любить.
I love my puppy; he (it) is such a lovely boy. Я люблю своего щенка, он такой прекрасный мальчик.
It has an indirect relationship to the case. Это имеет косвенное отношение к делу.

Possessive Pronouns или Притяжательные местоимения

Possessive Pronouns или Притяжательные местоимения – вид английских местоимений, который показывает принадлежность и отвечает на вопрос «чей?». Существуют 2 формы притяжательных местоимений:

Присоединяемая форма Абсолютная форма
my — мой mine — мой
your — твой yours — твой
his — его his — его
her — ее hers — ее
its — его its — его
your — ваш yours — ваш
our — наш ours — наш
their [ðeə(r)] — их theirs [ðeəz] — их
Эта форма притяжательного местоимения стоит перед лицом / предметом. Она показывает принадлежность и заменяет артикли. Иногда в переводе на русский эти местоимения могу опускаться. Заменяет существительное, о котором уже шла речь, для минимизирования повторений.

Примеры использования английских местоимений этого типа в таблицах:

Присоединяемая форма
Her life was full of ups and downs. Ее жизнь была полна взлетов и падений.
Our relationship with Ann is not your business. Наши отношения с Энн — это не ваше дело.
My goal in life is to make a contribution to the world prosperity. Моя цель в жизни — внести свой вклад в процветание мира.
I intend to keep my word. Я намерен сдержать (свое) слово.
All members of my family study English. Все члены моей семьи изучают английский.
Абсолютная форма
Don’t even look at her; this girl is mine . Даже не смотри на нее; эта девушка моя .
It’s not my guilty but yours . Это не моя вина, а твоя .
The idea was his , not ours . Идея была его , а не наша .

Reflexive Pronouns или Возвратные местоимения

Reflexive Pronouns или Возвратные местоимения — местоимения, которые равнозначны русским местоимениям «сам» и «себя» или частице -ся у глаголов.

myself I cut myself while shaving.

(Я порезался во время бритья.)

yourself Can you tell us a little about yourself ?

(Вы можете рассказать немного о себе ?)

himself You shouldn’t come because George will do everything himself .

(Ты можешь не приходить, потому что Джордж сделает все сам .)

herself She can’t write a coursework herself .

(Она не может написать курсовую работу самостоятельно (сама) .)

itself The plan itself was a failure.

(План сам по себе был провальным.)

yourselves My God, look at yourselves !

(Боже мой, посмотрите на себя !)

ourselves We must take care of ourselves .

(Мы должны сами о себе позаботиться.)

themselves [ðəm’selvz] They identify themselves as heroes.

(Они считают себя героями.)

Этот тип местоимения не может использоваться вместе с глаголами, обозначающими действие, направленное на себя. К ним относятся такие слова, как: feel (чувствовать), bath (принимать душ), wash (умываться), hide (прятаться).

Reciprocal Pronouns или Взаимные местоимения

Reciprocal Pronouns или Взаимные местоимения — одна из самых маленьких групп, состоящая из двух сложных местоимений, которые используются самостоятельно или после предлогов.

Interrogative Pronouns или Вопросительные местоимения

Interrogative Pronouns или Вопросительные местоимения — местоимения, с которых начинаются специальные вопросы. К ним относятся:

what — что /какой What are you going to do next?
who — кто / кого Who told you that nonsense?

(Кто сказал тебе эту ерунду?)

which — какой / который Which of these cars do you like more?

(Какая из этих машин тебе нравится больше?)

whom — кого / кому To whom do you wish to speak?

(С кем вы хотите поговорить?)

whose — чей Whose order it was?

(Чье это было поручение?)

how — как How much does this dress cost?

(Сколько стоит это платье?)

why — почему Why did you act like an idiot yesterday?

(Почему ты вчера вел себя как идиот?)

when — когда When do you have time to do Spanish exercises with me?

(Когда у вас есть время решать со мной упражнения по испанскому?)

where – где / куда Where do you usually spend time in the evening?

(Где вы обычно проводите время вечером?)

Обратите внимание, что местоимение who не требует вспомогательного глагола. Оно также может использоваться вместо местоимения whose. Часто возникает проблема выбора между местоимениями which и what в значении «какой». Which используется, когда выбор ограничен, what, когда выбор неограничен.

Relative and Conjunctive Pronouns или Относительные и соединительные местоимения

Relative and Conjunctive Pronouns или Относительные и соединительные местоимения – группы местоимений, употребление которых в английском языке необходимо в сложноподчиненном предложении, а точнее в его придаточной части. Относительные местоимения в английском языке имеют в своем списке слова, схожие с вопросительными местоимениями, однако их перевод и функции отличаются.

that [ðæt] — который

(для одушевленных и неодушевленных предметов)

Do you know the girl that is standing over there?

(Вы знаете девушку, которая стоит вон там?)

which — который

(для неодушевленных предметов)

The costume that I saw in this store will suit you.

(Костюм, который я видел в этом магазине, подойдет вам.)

who — который

(для одушевленных предметов)

The boy who broke the window ran away.

(Мальчик, который сломал окно, убежал.)

whose – который

(в значении принадлежности)

Give me the details of the person whose number it is!

(Дайте мне подробную информацию о человеке, которому принадлежит этот номер!)

whom — которого The doctor whom I know very well will help you.

(Доктор, которого я очень хорошо знаю, поможет вам.)

what — что /какой That wasn’t what he expected to see.

(Это не то, что он ожидал увидеть.)

Sport exercises are what makes people healthy.

(Спортивные упражнения — вот что делает людей здоровыми.)

Demonstrative Pronouns или Указательные местоимения

Demonstrative Pronouns или Указательные местоимения — местоимения, которые в английском языке указывают на лицо или предмет, выделяя их из массы. Помимо определителя существительного, в предложении бывают в роли подлежащего и дополнения.

Примеры использования:

That game was fantastic! (Та) Игра была фантастической!
This is that man I talked about. Это тот человек, о котором я говорил.
You deserve to be happy, don’t forget about this. Вы заслуживаете того, чтобы быть счастливым, не забывайте об этом .
Have you done these exercises? Ты сделал эти упражнения?
Those were the most challenging days of my life. Это были самые сложные дни моей жизни.
It is such an honor to be here with you today. Для меня такая честь быть сегодня здесь вместе с вами.
He repeated me the same thing, trying to convince me not to do it. Он повторял одно и то же , пытаясь убедить меня не делать этого.
I met him in the same place. Я встретил его в том же месте.
I will never forget those words she told me. Я никогда не забуду (те) слова, которые она мне сказала.
I fell down the stairs while she was looking at me; that was such an awkward situation. Я упал с лестницы, когда она смотрела на меня. Это была такая неловкая ситуация.

Quantitative pronouns или Количественные местоимения

Quantitative pronouns или Количественные местоимения — местоимения, которые отвечают за выражение числа или количества предметов и лиц.

much — много (с неисчисляемыми существительными) There is no much information provided about his last years.

(О его последних годах жизни есть мало (не много) информации.)

many — много (с исчисляемыми существительными) I don’t have many friends.

(У меня мало (не много) друзей.)

little — мало (с неисчисляемыми существительными)

Little has been found out about the organization.

(Об организации мало что известно.)

a little — немного (с неисчисляемыми существительными) We have a little water left.

(У нас осталось немного воды.)

few — мало (с исчисляемыми существительными There were few people in the cinema.

(В кинотеатре было мало людей.)

a few — несколько (с исчисляемыми существительными) I have a few questions to ask.

(Я хочу задать несколько вопросов.)

several — несколько Several men appeared in front of me.

(Передо мной появилось несколько человек.)

Как вы могли заметить, количественные местоимения в английском языке с переводом на русский превращаются в наречия. Кроме того, несмотря на то, что многие количественные местоимения переводятся одинаково, на английском языке их нужно уметь различать, чтобы правильно выражать свои мысли определенными местоимениями в определенных ситуациях.

Indefinite Pronouns and Negative Pronouns или Неопределенные местоимения и отрицательные местоимения

Indefinite Pronouns and Negative Pronouns или Неопределенные местоимения и отрицательные местоимения – самая обширная группа местоимений.

К этой группе относятся местоимения some, any, no и every, а также их производные, с помощью которых можно сделать и определённое, и отрицательное местоимение.

Основные местоимения Производные
thing one body where
some something — что-то someone — кто-то somebody — кто-то somewhere — где-то
any anything- что угодно anyone — кто-то anybody — кто-то anywhere — где-нибудь
no nothing — ничего no one — никто nobody — никто nowhere — нигде
every everything — всё everyone — все everybody — все everywhere — везде

Еще одна пара неопределенных местоимений — other и another. Оба слова переводятся, как «другой», однако не нужно путать случаи их использования. Местоимение other используется вместе с определенными существительными. Оно может употребляться и с существительными во множественном числе. В то время как местоимение another используется исключительно в единственном числе с неопределенными существительными.

Рассмотрим некоторые примеры:

I have something to tell you. Мне нужно тебе кое-что сказать.
When I needed help, no one picked up the phone. Когда мне нужна была помощь, никто не взял трубку.
Nobody deserves your tears. Никто не заслуживает твоих слез.
Each of them should be aware of the great potential of this business. Каждый из них должен знать о большом потенциале этого дела.
His shadow follows her everywhere she goes. Его тень преследует ее, куда бы она ни пошла.
Emily is a recluse, and she wants to see nobody . Эмили — отшельница, и она никого не хочет видеть.
Did anyone see my English notebook? Кто-нибудь видел мою тетрадь по английскому языку?
Why should I choose one bag if I can buy both ? Почему я должна выбрать одну сумку, если я могу купить обе ?

Собственно, вот и все. Это были все виды местоимений в английском языке. Разобравшись со структурой и изучив все разряды местоимений, у вас не будет сложностей при их использованиях на практике. При возникновении путаниц, обращайтесь к таблицам выше, делайте упражнения, изучайте данные примеры и придумывайте свои собственные.

Просмотры: 321

Wanna и gonna — два примера неформального американского английского. Wanna сокращение от want to , а gonna сокращение от going to . Вы часто можете слышать эти слова в фильмах, песнях и разговорах, хотя вы вряд ли услышите их на официальных мероприятиях и в таких программах, как новости. Wanna и gonna являются примерами сокращений.

Сокращения — короткие, часто используемые фразы, которые произносят быстро. Эти сокращения обычно используются для функциональных слов, таких как вспомогательные глаголы. Важно помнить, что существуют . Британский английский язык также имеет свои особенности в произношении.

Если вы решите использовать эти сокращения, то надо помнить, что они уместны только для неформального разговорного языка и не должны использоваться на письме (за исключением разве что СМС).

Сокращения в вопросах

Чаще всего американские сокращения встречаются в начале вопросов. Вот список важных сокращений и аудиозапись с произношением наиболее распространенных сокращений.

Фокус на основном глаголе

Если вы решите использовать эти сокращения в разговоре, то важно сосредоточиться на основном глаголе в вопросе. Это значит, что сокращенные формы (did you, are you, can you, etc. ) произносятся быстро, а основной глагол интонационно подчеркивается. Прислушайтесь к следующей аудиозаписи, обратив внимание на основные глаголы.

Wanna и Gotta

Два из наиболее распространенных сокращений — gotta и wanna . Gotta это сокращение от got to которое означает . Другими словами, в разговорном американском:

I gotta leave tomorrow. = I got to leave tomorrow. = I have to leave tomorrow.

Wanna означает want to и используется, чтобы указать на желание что-то сделать. Например:

I wanna eat something. = I want to eat something. (Я хочу съесть что-нибудь.)

Выражение I would like to eat something. (Я бы хотел съесть что-нибудь.) означает примерно тоже самое, однако эта форма более формальна.

Упражнения

Потренируйтесь в произношении сокращения Gonna в следующих предложениях (делайте акцент на основной глагол):

You’re gonna continue helping yourself to speak excellent English.
You’re gonna keep following this system.
You’re gonna find more English listening, and you’re gonna listen to it every day.
You’re gonna find cool, fun, interesting English books, novels especially.
And you’re gonna read them every day.
You’re gonna keep going forever.

Английский язык, как и любой другой, постоянно трансформируется: что-то отмирает и становится частью истории, как например shall, а что-то – Informal contractions (wanna gonna, etc.), которые появились относительно давно, успешно закрепились и вряд ли собираются уходить в ближайшее время. Потому, разобраться с этой темой необходимо.

Английский язык сейчас активно набирает популярность среди молодежи и из ее уст нередко можно услышать разные «гимми», «хаста», «готта», «контроля». И, чтобы в дальнейшем не впадать в ступор очередной раз услышав то или иное странное слово, встречайте — Informal contractions, неформальные/разговорные сокращения которые получаются путем удаления одной или более букв и/или заменой их апострофом.

Ограничения в употреблении

Как следует из определения – использовать их в деловом или официальном общении строго не рекомендуется, даже несмотря на красивое звучание и простоту, в противном случае это сразу же укажет на некомпетентность. Не стоит путать их со сленгом, если они и являются им, то только отчасти. Бывало так, что перевод официальной (юридической, например) документации признавался недействительными лишь из-за использования таких вот сокращений. К слову говоря, многие преподаватели сами не знают этих сокращений, и, к примеру, обозначали «gotta lotta» как ошибку исправляя на «got a lot of», но при этом не понимали, что это – одно и то же. Поэтому, использовать эти сокращения надо аккуратно, а лучше — исключительно при общении с друзьями, знакомыми, родственниками.

Теория происхождения

Откуда же пошли эти странные сокращения?

А тут все просто. Массовая урбанизация и глобализация ускорили темп жизни людей, в которой часто не хватает времени даже на то, чтобы перекинуться парой словечек, поэтому, люди начали всячески коверкать слова и фразы для более быстрого произношения. В основном эти сокращения применяются в беглом американском языке. Да и в принципе, они образовывались сами по себе. Можете попробовать быстро произнести got to go fast из чего получится gotta go fast. И таких сокращений существует большое количество, которое с каждым днем постоянно увеличивается. Носители языка с большим успехом коверкают и сокращают любые слова и фразы.

Разговорные сокращения, имеющие наибольшую популярность

Как и любая другая часть речи, разговорные сокращения делятся на более и менее популярные. Рассмотрим наиболее популярные, а также затронем некоторые необычные сокращения.

Gonna – going to (собираюсь)

Don’t worry Mike, it’s gonna be ok, I promise you’re gonna be alright. — Не переживай, Майк, все будет хорошо, я обещаю, что ты будешь в порядке.

I just want my life to become better so I never gonna stop on making myself better day by day and then a change is gonna come! — Я просто хочу, чтобы моя жизнь наладилась, поэтому я не собираюсь переставать совершенствовать себя день за днем и тогда придут изменения!

Gotta – got to (должен)

I forgot my uniform so I gotta go home to pick it up. — Я забыл форму дома и должен вернуться чтобы забрать ее.

This place is so disgusting that I gotta get away from here. — Это место настолько отвратительно, что я должен срочно сбежать отсюда.

Hafta – have to (нужно)

I just hafta have it! — У меня должно это быть!

Ain’t – am not, is not, are not, have not, has not (не)

This ain’t fun. – Это не смешно.

Wanna – want to (хочу)

I just wanna say that this party is so cool that I even don’t wanna go home. — Я просто хочу сказать, что эта вечеринка настолько хороша, что мне даже не хочется уйти домой.

I just wanna run away together with you, but you don’t want it to happen! — Я просто хочу убежать вместе с тобой, но ты против того, чтобы это случилось!

Gimme – give me (дай мне)

Gimme some more money. – Дай мне чуть больше денег.

Outta – out of.

This dude is insane, he is outta control fa sho! — Этот парень — ненормальный, он точно неконтролируем!

We have to get outta here, ’cause he killed Mike. — Мы должны срочно убираться отсюда потому что он убил Майка.

Shoulda should have (обязан)

You shoulda done it. – Ты обязан сделать это.

Помимо этих, есть и другие сокращения, менее популярные, но при этом более сложные в плане составления.

Иные сокращения

C’mon – come on (давай/да ладно)

Oh c’mon, you don’t really mean that! — Да ладно, ты же не всерьез!

Cuppa – cup of (кружка чего-либо (обычно чая)

Do you want a cuppa? — Будешь чай?

Fa sho – for sure (точно)

— Nick, do you wanna come over my house to watch the game? (Ник, не хочешь ли ты зайти ко мне чтобы посмотреть игру?)
— Oh, yea fasho! (О да, конечно!_

Dontcha – don’t you (ты/тебе/не так ли?)

Why don’tcha find a lake for that bass boat. — Почему бы тебе не найти подходящее озеро для этой моторной лодки.

Еще в практике широко используются сокращения глаголов во времени Present Simple и прилагательных. Делается это легко – путем замены последней буквы на апостроф.

Saying – sayin’ (говорю)
Riding — ridin’ (еду)
Breaking – breakin’ (ломаю/срочные (новости)
Writing – writin’ (пишу)

В целом, стоит отметить, что разговорные сокращения – вещь хорошая, англоговорящие люди их знают и без труда понимают, что является большим плюсом. А вот за пределами стран с англоговорящим населением с этим делом дела обстоят немного хуже, поэтому – не стоит увлекаться использованием этих сокращений, но знать их желательно.



erkas.ru - Обустройство лодки. Резиновые и пластиковые. Моторы для лодок